1 00:03:48,759 --> 00:03:50,759 07 Prometheus - Sci-Fi 2012 720p [H264-mp4] English 2 00:03:50,760 --> 00:03:51,760 Ah. 3 00:03:54,120 --> 00:03:55,645 Ah... 4 00:03:58,200 --> 00:03:59,281 [RETCHING] 5 00:04:07,840 --> 00:04:09,604 [GRUNTING] 6 00:04:30,280 --> 00:04:31,280 [SCREAMING] 7 00:05:13,720 --> 00:05:16,644 [POUNDING AND SCRAPING] 8 00:05:31,600 --> 00:05:32,840 Get Charlie. 9 00:05:43,920 --> 00:05:45,604 MAN: Dr. Holloway! 10 00:05:48,480 --> 00:05:49,811 Charlie! 11 00:05:58,680 --> 00:05:59,680 What? 12 00:06:00,200 --> 00:06:02,043 SHAW: Come quick! 13 00:06:31,840 --> 00:06:34,081 HOLLOWAY: Did you date it? SHAW: Thirty-five thousand... 14 00:06:34,240 --> 00:06:36,288 years. Maybe older. 15 00:06:38,800 --> 00:06:40,245 HOLLOWAY: Hm. 16 00:07:00,000 --> 00:07:02,401 You gotta be kidding me. 17 00:07:05,240 --> 00:07:07,004 It's the same configuration. 18 00:07:08,800 --> 00:07:12,088 I mean, it's gotta predate the others by millennia. 19 00:07:25,880 --> 00:07:28,167 I think they want us to come and find them. 20 00:07:30,880 --> 00:07:31,961 Yeah. 21 00:08:17,960 --> 00:08:19,041 [BLEEPS] 22 00:08:36,360 --> 00:08:37,725 [MEN CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 23 00:08:37,880 --> 00:08:40,451 SHAW: What happened to that man? 24 00:08:40,600 --> 00:08:41,681 He died. 25 00:08:43,160 --> 00:08:44,571 Why aren't you helping them? 26 00:08:45,840 --> 00:08:47,569 They don't want my help. 27 00:08:47,720 --> 00:08:49,290 Their God is different than ours. 28 00:08:51,600 --> 00:08:53,045 Why did he die? 29 00:08:53,960 --> 00:08:55,883 Because sooner or later, everyone does. 30 00:08:56,040 --> 00:08:57,280 Like Mummy? 31 00:08:59,280 --> 00:09:00,566 Like Mummy. 32 00:09:02,280 --> 00:09:03,930 Where do they go? 33 00:09:05,480 --> 00:09:07,562 Everyone has their own word. 34 00:09:07,800 --> 00:09:08,961 Heaven. 35 00:09:09,640 --> 00:09:10,640 Paradise. 36 00:09:12,320 --> 00:09:14,607 Whatever it's called, it's someplace beautiful. 37 00:09:14,760 --> 00:09:16,444 How do you know it's beautiful? 38 00:09:18,480 --> 00:09:19,970 That's what I choose to believe. 39 00:09:20,320 --> 00:09:21,924 What do you believe, Ellie? 40 00:09:56,320 --> 00:09:58,084 COMPUTERIZED VOICE: Good morning, David. 41 00:09:59,200 --> 00:10:00,804 Transmitting message. 42 00:10:00,960 --> 00:10:02,689 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER MONITOR] 43 00:10:03,840 --> 00:10:05,683 No response. 44 00:10:15,400 --> 00:10:16,890 MAN [ON MONITOR]: Whilst this articulation... 45 00:10:17,040 --> 00:10:19,805 is attested in the Indo-European descendants... 46 00:10:19,960 --> 00:10:21,849 as a purely paralinguistic form... 47 00:10:22,000 --> 00:10:25,083 it is phonemic in the ancestral form dating back... 48 00:10:25,240 --> 00:10:27,208 five millennia or more. 49 00:10:27,880 --> 00:10:29,370 Let's attempt Schleicher's fable. 50 00:10:29,880 --> 00:10:30,880 Repeat after me. 51 00:10:32,200 --> 00:10:35,761 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 52 00:10:39,840 --> 00:10:42,446 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 53 00:10:44,080 --> 00:10:45,206 Perfect. 54 00:10:45,760 --> 00:10:48,081 MAN 1 [ON MONITOR]: Mr. Lawrence? MAN 2 [ON MONITOR]: Yes? 55 00:10:48,560 --> 00:10:50,483 Flimsy, sir. LAWRENCE: Thank you. 56 00:10:57,520 --> 00:11:00,171 You do that once too often. It's only flesh and blood! 57 00:11:00,920 --> 00:11:03,400 LAWRENCE: Michael George Hartley, you're a philosopher. 58 00:11:03,960 --> 00:11:05,246 And you're barmy. 59 00:11:09,400 --> 00:11:10,561 Ooh! 60 00:11:10,720 --> 00:11:13,087 It damn well hurts! Certainly, it hurts. 61 00:11:14,200 --> 00:11:15,725 POTTER: Well, what's the trick, then? 62 00:11:16,600 --> 00:11:19,683 The trick, William Potter, is not minding that it hurts. 63 00:11:20,120 --> 00:11:23,442 The trick, William Potter... 64 00:11:23,600 --> 00:11:26,683 is not minding that it hurts. 65 00:11:32,240 --> 00:11:35,244 The trick, William Potter... 66 00:11:35,840 --> 00:11:39,322 is not minding that it hurts. 67 00:11:40,720 --> 00:11:42,802 [RUMBLING] 68 00:11:43,120 --> 00:11:44,963 [ALARM BEEPING] 69 00:11:51,720 --> 00:11:52,801 [PANEL BEEPING] 70 00:11:52,960 --> 00:11:54,644 COMPUTERIZED VOICE: Attention: 71 00:11:54,800 --> 00:11:56,211 Destination threshold. 72 00:11:56,640 --> 00:11:57,721 Attention: 73 00:11:57,880 --> 00:11:59,882 Destination threshold. 74 00:12:00,360 --> 00:12:02,840 Attention: Destination threshold. 75 00:12:09,960 --> 00:12:12,247 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON MONITOR] 76 00:12:54,520 --> 00:12:56,682 [WOMAN GRUNTING] 77 00:13:05,160 --> 00:13:06,207 Robe. 78 00:13:17,680 --> 00:13:18,966 How long? 79 00:13:19,200 --> 00:13:21,521 Two years, four months, 18 days... 80 00:13:21,680 --> 00:13:22,886 36 hours, 15 minutes. 81 00:13:23,200 --> 00:13:24,486 Any casualties? 82 00:13:25,000 --> 00:13:26,126 Casualties, ma'am? 83 00:13:26,320 --> 00:13:27,401 Has anyone died? 84 00:13:27,920 --> 00:13:29,843 No, ma'am. Everyone is fine. 85 00:13:31,920 --> 00:13:33,490 Well, then wake them up. 86 00:13:42,400 --> 00:13:44,607 [SHAW VOMITS AND COUGHS] 87 00:13:44,800 --> 00:13:46,723 DAVID: Try to relax, Dr. Shaw. 88 00:13:47,920 --> 00:13:49,490 My name is David. 89 00:13:50,880 --> 00:13:53,247 Your mind and body are in a state of shock... 90 00:13:53,400 --> 00:13:55,528 as a result of the stasis. 91 00:13:55,760 --> 00:13:57,649 It's all right. Perfectly normal. 92 00:13:57,840 --> 00:13:58,840 Ellie. 93 00:13:59,880 --> 00:14:01,245 We're here, baby. 94 00:14:01,520 --> 00:14:02,521 [CHUCKLES] 95 00:14:05,600 --> 00:14:06,600 DAVID: There, there. 96 00:14:08,280 --> 00:14:10,880 COMPUTERIZED VOICE: Drink plenty of water. Drink plenty of fluids. 97 00:14:12,000 --> 00:14:13,445 Hydration aids muscle mass. 98 00:14:18,600 --> 00:14:21,683 All crew, consume shakes with high caloric content. 99 00:14:23,200 --> 00:14:24,200 [HUMMING] 100 00:14:27,960 --> 00:14:30,122 What the hell is that? 101 00:14:32,200 --> 00:14:33,200 It's Christmas. 102 00:14:33,480 --> 00:14:34,641 We need the holidays... 103 00:14:34,800 --> 00:14:36,325 to show time is still moving. 104 00:14:36,520 --> 00:14:37,520 Mission briefing... 105 00:14:37,600 --> 00:14:39,125 is about to start, captain. 106 00:14:39,640 --> 00:14:41,210 Might wanna make your way down. 107 00:14:41,480 --> 00:14:43,801 Well, I haven't had any breakfast yet. 108 00:14:44,320 --> 00:14:45,731 MAN: Is this seat taken? 109 00:14:46,800 --> 00:14:49,451 Hi, I'm Millburn, Biology. Nice to meet you. 110 00:14:51,640 --> 00:14:52,402 Okay. 111 00:14:52,560 --> 00:14:56,087 Look, um, no offense, but, uh... 112 00:14:56,600 --> 00:14:58,648 I've been asleep two years. 113 00:14:59,320 --> 00:15:01,846 I ain't here to be your friend. 114 00:15:02,160 --> 00:15:03,491 I'm here to make money. 115 00:15:04,600 --> 00:15:05,965 You got that? 116 00:15:08,480 --> 00:15:09,641 Okay. 117 00:15:10,160 --> 00:15:12,891 MAN: I bet a hundred credits it's a terraforming survey. 118 00:15:13,040 --> 00:15:15,008 No, if it's a survey, they would tell us. 119 00:15:15,160 --> 00:15:17,401 It's a corporate run, they're not telling us shit. 120 00:15:17,600 --> 00:15:18,408 Come on. 121 00:15:18,600 --> 00:15:20,523 A hundred. All right, you're on. 122 00:15:25,160 --> 00:15:26,605 You look nervous, EI. 123 00:15:27,160 --> 00:15:30,004 I'll try to keep my feet on the ground. I know you will. 124 00:15:30,160 --> 00:15:31,160 VICKERS: Good morning. 125 00:15:31,840 --> 00:15:34,411 For those of you I hired personally... 126 00:15:35,400 --> 00:15:37,528 it's nice to see you again. 127 00:15:38,320 --> 00:15:42,211 For the rest of you, I am Meredith Vickers. It's my job to make sure you do yours. 128 00:15:42,680 --> 00:15:45,286 Okay, then. On with the show. 129 00:15:47,360 --> 00:15:49,010 [BEEPING] 130 00:15:50,880 --> 00:15:52,609 MAN [ON MONITOR]: Weyland Corporation. 131 00:15:52,880 --> 00:15:54,882 Building better worlds. 132 00:15:56,160 --> 00:15:57,764 WEYLAND: Hello, friends. 133 00:15:59,720 --> 00:16:01,484 My name is Peter Weyland. 134 00:16:03,520 --> 00:16:05,284 I am your employer. 135 00:16:05,560 --> 00:16:10,600 I am recording this, 22 June, 2091. And if you're watching it... 136 00:16:11,400 --> 00:16:13,562 you have reached your destination. 137 00:16:14,240 --> 00:16:16,242 And I am long dead. 138 00:16:16,840 --> 00:16:18,808 May I rest in peace. 139 00:16:20,040 --> 00:16:23,203 There's a man sitting with you today. His name is David. 140 00:16:23,360 --> 00:16:26,409 And he is the closest thing to a son I will ever have. 141 00:16:26,680 --> 00:16:29,445 Unfortunately, he is not human. 142 00:16:29,720 --> 00:16:31,006 He will never grow old... 143 00:16:31,240 --> 00:16:33,129 and he will never die. 144 00:16:34,080 --> 00:16:37,243 And yet he is unable to appreciate these remarkable gifts... 145 00:16:37,400 --> 00:16:41,769 for that would require the one thing that David will never have. 146 00:16:41,920 --> 00:16:43,081 A soul. 147 00:16:44,080 --> 00:16:45,844 I have spent my entire... 148 00:16:46,000 --> 00:16:48,480 lifetime contemplating the questions: 149 00:16:48,760 --> 00:16:50,250 Where do we come from? 150 00:16:50,600 --> 00:16:52,045 What is our purpose? 151 00:16:52,360 --> 00:16:53,771 What happens when we die? 152 00:16:54,480 --> 00:16:58,405 And I have found two people who convinced me they're on the verge of answering them. 153 00:16:59,120 --> 00:17:02,090 Drs. Holloway and Shaw, if you would please stand. 154 00:17:04,360 --> 00:17:06,442 As far as you're concerned, they're in charge. 155 00:17:07,560 --> 00:17:12,168 The Titan Prometheus wanted to give mankind equal footing with the gods... 156 00:17:12,320 --> 00:17:15,927 and for that, he was cast from Olympus. 157 00:17:16,800 --> 00:17:21,647 Well, my friends, the time has finally come for his return. 158 00:17:22,240 --> 00:17:23,240 Doctors, please. 159 00:17:27,560 --> 00:17:28,560 The floor is yours. 160 00:17:36,960 --> 00:17:38,962 Okay, uh, wow. 161 00:17:39,160 --> 00:17:40,525 All right. 162 00:17:40,680 --> 00:17:42,489 I never had to follow a ghost before. 163 00:17:42,840 --> 00:17:44,888 Okay, let me show you why you guys... 164 00:17:45,080 --> 00:17:46,206 are here. 165 00:17:53,640 --> 00:17:58,851 These are images of archeological digs from all over the Earth. 166 00:17:59,000 --> 00:17:59,842 That's... 167 00:18:00,000 --> 00:18:03,322 Egyptian, Mayan, Sumerian, Babylonian. 168 00:18:03,640 --> 00:18:06,405 That's Hawaiian there at the end, then Mesopotamian. 169 00:18:06,680 --> 00:18:09,684 Now, this one here is our most recent discovery. 170 00:18:09,840 --> 00:18:13,845 It's a 35,000-year-old cave painting from the Isle of Skye in Scotland. 171 00:18:14,120 --> 00:18:18,364 These are ancient civilizations. They were separated by centuries. 172 00:18:18,520 --> 00:18:21,603 They shared no contact with one another, and yet... 173 00:18:25,440 --> 00:18:26,521 The same pictogram... 174 00:18:26,680 --> 00:18:30,321 showing men worshipping giant beings, pointing to the stars... 175 00:18:30,520 --> 00:18:33,490 was discovered at every last one of them. 176 00:18:34,040 --> 00:18:36,646 And the only galactic system that matched... 177 00:18:37,720 --> 00:18:40,246 was so far from Earth that there's no way... 178 00:18:40,400 --> 00:18:44,564 that these primitive, ancient civilizations could have possibly known about it. 179 00:18:44,720 --> 00:18:46,210 But it just so happens... 180 00:18:47,920 --> 00:18:49,251 that that system... 181 00:18:50,720 --> 00:18:51,846 has a sun... 182 00:18:52,880 --> 00:18:54,325 a lot like ours. 183 00:18:55,360 --> 00:18:59,684 And, based on our long-range scans, there seemed to be a planet. 184 00:19:00,120 --> 00:19:00,928 [CHIMES] 185 00:19:01,080 --> 00:19:03,401 Just one planet with a moon... 186 00:19:03,560 --> 00:19:05,449 capable of sustaining life. 187 00:19:06,880 --> 00:19:09,008 And we arrived there this morning. 188 00:19:11,240 --> 00:19:16,087 So you're saying we're here because of a map you two kids found in a cave. Is that right? 189 00:19:17,360 --> 00:19:18,646 No. Yeah. 190 00:19:20,160 --> 00:19:23,369 Um... No. Not a map, an invitation. 191 00:19:23,520 --> 00:19:24,931 From who? 192 00:19:26,400 --> 00:19:28,164 We call them Engineers. 193 00:19:29,080 --> 00:19:30,605 Engineers? Wow. 194 00:19:30,760 --> 00:19:31,760 Do you mind, um... 195 00:19:32,640 --> 00:19:34,449 telling us what they engineered? 196 00:19:36,440 --> 00:19:38,090 They engineered us. 197 00:19:40,840 --> 00:19:41,682 FIFIELD: Bullshit. 198 00:19:41,840 --> 00:19:43,285 [LAUGHS] 199 00:19:43,880 --> 00:19:45,769 MILLBURN: Okay, so, uh, do you... 200 00:19:45,920 --> 00:19:47,604 have anything to back that up? 201 00:19:48,280 --> 00:19:50,123 Look, if you're willing to discount... 202 00:19:50,280 --> 00:19:52,123 centuries of Darwinism, that's... 203 00:19:53,400 --> 00:19:54,686 Whoo. 204 00:19:55,320 --> 00:19:56,320 But how do you know? 205 00:19:56,600 --> 00:19:59,126 MILLBURN: Hm? SHAW: I don't. 206 00:19:59,600 --> 00:20:01,762 But it's what I choose to believe. 207 00:20:29,640 --> 00:20:30,687 DAVID: Doctors. 208 00:20:31,760 --> 00:20:35,810 Miss Vickers would like to have a quick word before the adventure begins. 209 00:20:43,280 --> 00:20:44,281 HOLLOWAY: Wow, nice place. 210 00:20:44,440 --> 00:20:48,604 DAVID: It's actually a separate module with its own self-contained life support. 211 00:20:49,040 --> 00:20:50,724 Air, food. 212 00:20:51,000 --> 00:20:54,607 Anything Miss Vickers would need to survive a hostile environment. 213 00:20:54,840 --> 00:20:56,808 Okay, so she lives on a lifeboat. 214 00:20:56,960 --> 00:20:58,007 Yes. 215 00:20:58,160 --> 00:20:58,843 I do. 216 00:20:59,000 --> 00:21:01,287 I like to minimize risk. 217 00:21:01,840 --> 00:21:05,447 David, why don't you make the doctors a drink? 218 00:21:06,000 --> 00:21:08,765 I'll take a vodka. Up. 219 00:21:09,200 --> 00:21:10,611 SHAW: Charlie, look. 220 00:21:10,760 --> 00:21:13,161 It's a Pauling Med-Pod. 221 00:21:13,440 --> 00:21:15,807 They only made a dozen of these. 222 00:21:16,000 --> 00:21:16,808 VICKERS: Miss Shaw. 223 00:21:17,000 --> 00:21:19,680 COMPUTERIZED VOICE: Please verbally state the nature of your injury. 224 00:21:19,880 --> 00:21:21,530 Please don't touch that. 225 00:21:21,680 --> 00:21:23,648 It's a very expensive piece of machinery. 226 00:21:24,200 --> 00:21:26,726 It does bypass surgery. What do you need it for? 227 00:21:28,520 --> 00:21:31,171 There might be some confusion about our relationship. 228 00:21:32,240 --> 00:21:35,050 Weyland found you impressive enough to fund this mission. 229 00:21:35,200 --> 00:21:37,726 But I'm fairly certain your Engineers are scribblings... 230 00:21:37,880 --> 00:21:40,121 of savages living in dirty little caves. 231 00:21:41,360 --> 00:21:44,409 But let's say I'm wrong, and you do find these beings down there... 232 00:21:45,560 --> 00:21:47,688 you won't engage them... 233 00:21:47,960 --> 00:21:49,450 you won't talk to them. 234 00:21:49,720 --> 00:21:52,371 You will do nothing but report back to me. 235 00:21:53,440 --> 00:21:54,441 [SCOFFS] 236 00:21:55,240 --> 00:21:58,164 HOLLOWAY: Um, Miss Vickers, is there an agenda that... 237 00:21:58,320 --> 00:21:59,970 you're not telling us about? 238 00:22:00,560 --> 00:22:01,209 My company... 239 00:22:01,360 --> 00:22:03,931 paid a trillion dollars to find this place and bring you. 240 00:22:04,080 --> 00:22:06,890 Had you raised the monies yourself, Mr. Holloway... 241 00:22:07,040 --> 00:22:09,930 we'd happily be pursuing your agenda. 242 00:22:11,240 --> 00:22:12,480 But you didn't. 243 00:22:12,920 --> 00:22:14,524 And that makes you an employee. 244 00:22:14,680 --> 00:22:15,761 [CHUCKLES] 245 00:22:15,960 --> 00:22:17,962 But if we can't make contact... 246 00:22:18,120 --> 00:22:20,646 why did you even bring us here? 247 00:22:21,440 --> 00:22:24,171 Weyland was a superstitious man. 248 00:22:24,880 --> 00:22:27,281 He wanted a true believer on board. 249 00:22:29,920 --> 00:22:31,126 Cheers. 250 00:22:32,920 --> 00:22:34,285 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 251 00:22:34,440 --> 00:22:35,601 HOLLOWAY: So no response? 252 00:22:36,240 --> 00:22:37,366 I'm sorry, no. 253 00:22:37,520 --> 00:22:39,443 HOLLOWAY: Maybe they didn't understand it. 254 00:22:40,800 --> 00:22:42,882 How are your lessons going, David? 255 00:22:44,080 --> 00:22:47,607 I spent two years deconstructing dozens of ancient languages... 256 00:22:48,240 --> 00:22:49,890 to their roots. I'm confident... 257 00:22:50,040 --> 00:22:51,530 I can communicate with them... 258 00:22:51,800 --> 00:22:53,962 provided your thesis is correct. 259 00:22:54,120 --> 00:22:57,363 Ha, ha. "Provided it's correct." That's good. 260 00:22:57,560 --> 00:23:00,484 That's why they call it a thesis, doctor. 261 00:23:03,560 --> 00:23:05,244 What are you smiling about? 262 00:23:05,440 --> 00:23:07,329 Mr. Ravel, Mr. Chance, take her down. 263 00:23:07,480 --> 00:23:08,970 Roger that. Yes, captain. 264 00:23:09,360 --> 00:23:10,805 CHANCE: Descent trajectory mapped. 265 00:23:11,160 --> 00:23:12,525 How we doing? 266 00:23:12,680 --> 00:23:13,761 Great. 267 00:23:14,960 --> 00:23:15,960 All right, boss. 268 00:23:16,480 --> 00:23:17,288 JANEK: All personnel... 269 00:23:17,440 --> 00:23:18,601 this is the captain. 270 00:23:18,760 --> 00:23:20,205 Brace for entry. 271 00:23:20,360 --> 00:23:21,600 CHANCE: Yes, captain. 272 00:23:22,160 --> 00:23:23,650 That means you too, Vickers. 273 00:23:23,800 --> 00:23:24,961 COMPUTERIZED VOICE: All systems... 274 00:23:25,120 --> 00:23:26,121 online. 275 00:23:33,440 --> 00:23:34,726 JANEK: What is the atmosphere? 276 00:23:34,880 --> 00:23:36,086 RAVEL: Atmosphere is... 277 00:23:36,240 --> 00:23:37,526 71 percent nitrogen... 278 00:23:37,680 --> 00:23:38,841 21 percent oxygen... 279 00:23:39,000 --> 00:23:40,126 traces of argon gas. 280 00:23:40,320 --> 00:23:42,448 JANEK: Whoa, now, that's weather. 281 00:23:42,600 --> 00:23:43,681 Just like home. 282 00:23:43,840 --> 00:23:45,683 If you're breathing through an exhaust pipe. 283 00:23:46,160 --> 00:23:48,128 CO2 is over 3 percent. 284 00:23:48,320 --> 00:23:50,368 Two minutes without a suit, you're dead. 285 00:23:53,840 --> 00:23:54,966 Peak port-side. 286 00:23:55,240 --> 00:23:56,969 Whoa, 52,000! 287 00:23:57,240 --> 00:23:59,368 It makes Everest look like a baby brother. 288 00:23:59,640 --> 00:24:01,847 All right, take us around. 289 00:24:02,040 --> 00:24:03,769 We'll use that as our point of entry. 290 00:24:03,960 --> 00:24:05,371 [THUNDER CLAPPING AND RUMBLING] 291 00:24:06,200 --> 00:24:08,441 CHANCE: Terrain data rezzing up. We've got... 292 00:24:08,600 --> 00:24:10,045 a couple of hard spots. 293 00:24:10,200 --> 00:24:11,725 Could be metal. 294 00:24:32,520 --> 00:24:33,760 RAVEL: No radio, no heat source. 295 00:24:34,800 --> 00:24:35,881 Nobody's home. 296 00:24:37,160 --> 00:24:38,730 DAVID: There is nothing in the desert... 297 00:24:39,560 --> 00:24:41,244 and no man needs nothing. 298 00:24:41,560 --> 00:24:42,800 What was that? 299 00:24:44,080 --> 00:24:46,162 Just something from a film I like. 300 00:24:50,480 --> 00:24:51,925 Let's go through that gateway. 301 00:24:52,200 --> 00:24:54,248 Reduce airspeed by a hundred knots. 302 00:24:58,880 --> 00:25:01,690 Going through. Nice and slow. 303 00:25:07,680 --> 00:25:08,761 Keep it steady, boys. 304 00:25:08,920 --> 00:25:09,920 There. 305 00:25:10,080 --> 00:25:11,764 No, what are you doing? 306 00:25:11,920 --> 00:25:14,810 JANEK: Dr. Holloway, why don't you take a seat. 307 00:25:16,080 --> 00:25:18,048 Right there. God does not build in... 308 00:25:18,240 --> 00:25:21,369 straight lines. Starboard side, this valley! Captain... 309 00:25:21,520 --> 00:25:23,045 could you put us down there? 310 00:25:23,200 --> 00:25:25,441 I wouldn't be any good if I couldn't do that. 311 00:25:25,600 --> 00:25:28,968 Mr. Ravel, starboard 90 degrees. 312 00:25:33,840 --> 00:25:37,049 One mile, port bow. RAVEL: One mile, port bow. 313 00:25:37,320 --> 00:25:38,970 Engage landing sequence. 314 00:25:39,120 --> 00:25:40,246 Switch to manual. 315 00:25:40,400 --> 00:25:41,606 COMPUTERIZED VOICE: Commence landing. JANEK: Easy. 316 00:25:41,760 --> 00:25:43,808 CHANCE: Roger that. JANEK: Yeah, baby, yeah. 317 00:25:46,600 --> 00:25:47,965 Bringing her down in five. 318 00:25:48,120 --> 00:25:49,929 CHANCE: Preparing RCS thrusters. JANEK: Four. 319 00:25:53,600 --> 00:25:55,329 Two. Easy does it. 320 00:26:12,960 --> 00:26:15,645 COMPUTERIZED VOICE 1: Generator systems are inactive. 321 00:26:15,840 --> 00:26:18,207 COMPUTERIZED VOICE 2: Temperature is at 2. 724 K. 322 00:26:24,280 --> 00:26:26,009 [COMPUTERIZED VOICE 2 SPEAKING INDISTINCTLY] 323 00:26:30,040 --> 00:26:31,087 HOLLOWAY: Captain, would you... 324 00:26:31,240 --> 00:26:33,242 tell the survey team to suit up... 325 00:26:33,440 --> 00:26:34,851 and meet us in the airlock. 326 00:26:35,400 --> 00:26:37,164 Only six hours left of daylight. 327 00:26:37,360 --> 00:26:39,080 Leave it till morning. HOLLOWAY: No, no, no. 328 00:26:39,680 --> 00:26:41,205 It's Christmas, captain... 329 00:26:41,360 --> 00:26:43,249 and I want to open my presents. 330 00:26:43,520 --> 00:26:44,362 You, boy. 331 00:26:44,520 --> 00:26:45,851 You're coming with us. 332 00:26:46,200 --> 00:26:47,645 I'd be delighted. 333 00:26:53,200 --> 00:26:55,851 COMPUTERIZED VOICE: Attention: Ramp will open in five minutes. 334 00:26:58,040 --> 00:26:59,610 SHAW: Hey, Jackson... 335 00:26:59,960 --> 00:27:01,246 what's that for? 336 00:27:02,000 --> 00:27:03,047 Expedition security. 337 00:27:03,200 --> 00:27:05,806 My job is to make sure everybody is nice and safe. 338 00:27:07,360 --> 00:27:10,330 This is a scientific expedition. No weapons. 339 00:27:10,520 --> 00:27:11,567 JACKSON: All right, then. 340 00:27:11,920 --> 00:27:13,285 Good luck with that. 341 00:27:16,200 --> 00:27:18,043 David, why are you wearing a suit, man? 342 00:27:19,560 --> 00:27:20,686 I beg your pardon? 343 00:27:20,840 --> 00:27:22,524 You don't breathe, remember? 344 00:27:22,680 --> 00:27:24,808 So why wear a suit? 345 00:27:25,400 --> 00:27:27,562 I was designed like this... 346 00:27:27,840 --> 00:27:31,970 because you people are more comfortable interacting with your own kind. 347 00:27:33,080 --> 00:27:36,402 If I didn't wear the suit, it would defeat the purpose. 348 00:27:37,360 --> 00:27:39,328 They're making you guys pretty close, huh? 349 00:27:39,920 --> 00:27:41,365 Not too close, I hope. 350 00:27:42,040 --> 00:27:43,040 [CHUCKLES] 351 00:27:51,200 --> 00:27:53,771 COMPUTERIZED VOICE: Attention: Ramp will open in 15 seconds. 352 00:27:59,080 --> 00:28:00,844 Ramp will open in five... 353 00:28:01,000 --> 00:28:05,130 four, three, two, one. 354 00:28:22,440 --> 00:28:23,805 Hey. 355 00:28:24,440 --> 00:28:26,920 This is just one small step for mankind. 356 00:28:27,800 --> 00:28:28,801 Seriously? 357 00:28:29,600 --> 00:28:30,886 [CHUCKLES] 358 00:28:33,680 --> 00:28:34,806 Whoo! 359 00:28:34,960 --> 00:28:36,769 You ready to do this? I know you are. 360 00:28:36,960 --> 00:28:38,166 [HOLLOWAY LAUGHS] 361 00:28:47,440 --> 00:28:48,440 HOLLOWAY: Hey, Fifield. 362 00:28:48,560 --> 00:28:49,760 I want a spectrograph on this. 363 00:28:49,880 --> 00:28:52,200 I want to know if it's natural or if somebody put it there. 364 00:28:52,320 --> 00:28:55,005 FIFIELD: I can't tell you if it's natural or not. But what I can... 365 00:28:55,160 --> 00:28:57,288 tell you is, it's hollow. 366 00:29:21,440 --> 00:29:25,206 SHAW: Prometheus, are you seeing this? 367 00:29:25,520 --> 00:29:26,681 Affirmative. 368 00:29:27,000 --> 00:29:28,331 We see it. 369 00:29:35,520 --> 00:29:36,203 SHAW: Okay, ready? 370 00:29:36,360 --> 00:29:37,805 HOLLOWAY: Yeah. SHAW: Let's do it. 371 00:30:11,280 --> 00:30:13,408 SHAW: After you. HOLLOWAY: After you. 372 00:30:13,560 --> 00:30:14,560 SHAW: Okay. 373 00:30:14,680 --> 00:30:15,727 HOLLOWAY: Careful. 374 00:30:16,400 --> 00:30:18,402 SHAW: Prometheus, we're going in. 375 00:30:18,560 --> 00:30:19,721 JANEK: Copy that. 376 00:30:53,280 --> 00:30:54,122 MILLBURN: What's back here? 377 00:30:54,280 --> 00:30:56,408 Some kind of a corridor? 378 00:30:57,280 --> 00:30:59,931 HOLLOWAY: Mr. Fifield, let's get a grid of the structure. 379 00:31:00,080 --> 00:31:01,445 I want the whole interior. 380 00:31:02,440 --> 00:31:04,727 FIFIELD: If there's anything in here worth looking at... 381 00:31:04,920 --> 00:31:06,206 these pups'll find them. 382 00:31:06,840 --> 00:31:07,840 "Pups"? 383 00:31:07,960 --> 00:31:10,281 Yeah, pups. My pups. 384 00:31:11,440 --> 00:31:12,965 [DEVICES WHIRRING] 385 00:31:21,120 --> 00:31:22,246 [HOWLING] 386 00:31:25,080 --> 00:31:27,845 Prometheus, we are now mapping. 387 00:31:32,160 --> 00:31:33,241 Copy that. 388 00:31:34,720 --> 00:31:36,722 [MEN SPEAKING INDISTINCTLY] 389 00:31:45,560 --> 00:31:46,561 Well, I'll be damned. 390 00:32:01,280 --> 00:32:02,600 HOLLOWAY: Fifield, you got a read? 391 00:32:02,720 --> 00:32:03,846 FIFIELD: Yeah. Um... 392 00:32:04,600 --> 00:32:07,524 Pups are saying this way. 393 00:32:19,720 --> 00:32:21,484 [WATER TRICKLING] 394 00:32:26,120 --> 00:32:27,531 HOLLOWAY: Look at this. 395 00:32:34,880 --> 00:32:36,484 SHAW: Oh, Charlie. 396 00:32:40,520 --> 00:32:41,567 FORD: Jesus. 397 00:32:41,880 --> 00:32:43,723 The sunlight is heating the water. 398 00:32:44,360 --> 00:32:45,964 Check out the humidity. 399 00:32:46,120 --> 00:32:47,800 HOLLOWAY: Yeah, and look at the CO2 levels. 400 00:32:48,240 --> 00:32:49,366 Outside... 401 00:32:49,520 --> 00:32:51,568 it's completely toxic, and in here... 402 00:32:51,720 --> 00:32:53,802 there's nothing. It's breathable. 403 00:32:53,960 --> 00:32:54,960 [DEVICE BEEPING] 404 00:32:55,880 --> 00:32:57,484 SHAW: What are you doing? 405 00:32:57,640 --> 00:32:59,881 Don't be an idiot. Don't be a skeptic. 406 00:33:00,400 --> 00:33:02,528 There's something generating an atmosphere. 407 00:33:02,880 --> 00:33:04,166 David? 408 00:33:04,320 --> 00:33:06,482 Dr. Holloway is correct. FORD: Cleaner than Earth... 409 00:33:06,640 --> 00:33:07,801 actually. 410 00:33:08,000 --> 00:33:08,922 HOLLOWAY: They were terraforming. 411 00:33:09,240 --> 00:33:10,685 Please don't do... 412 00:33:10,880 --> 00:33:12,644 I'm not wearing this thing anymore. 413 00:33:13,200 --> 00:33:14,486 Wish me luck, baby. 414 00:33:14,680 --> 00:33:17,251 RAVEL [OVER RADIO]: Do you copy? Do not remove your headgear. 415 00:33:26,720 --> 00:33:28,085 [EXHALES] 416 00:33:30,440 --> 00:33:31,487 Whoo! 417 00:33:32,080 --> 00:33:33,411 [LAUGHS] 418 00:33:33,840 --> 00:33:35,763 You crazy bastard. 419 00:33:40,440 --> 00:33:41,680 FIFIELD: Connect our suit cameras... 420 00:33:41,840 --> 00:33:46,129 if you want to continue watching this freak show. We are taking our helmets off. 421 00:33:47,240 --> 00:33:48,969 RAVEL: Copy that. Switching feeds. 422 00:33:50,960 --> 00:33:53,122 CHANCE: Well, come on. Pay up. 423 00:33:53,840 --> 00:33:56,525 Pay what? CHANCE: What do you mean, "Pay what"? 424 00:33:56,720 --> 00:34:00,202 Something is manufacturing breathable air down there. That, mate... 425 00:34:00,360 --> 00:34:03,125 is terraforming. No, no. The bet was why we came here. 426 00:34:03,280 --> 00:34:06,170 If you said a dead old man wanted to talk to Martians, I'd pay. 427 00:34:06,320 --> 00:34:07,731 CHANCE: Come on, a hundred credits. 428 00:34:07,880 --> 00:34:10,724 Put it towards a lap dance with Miss Vickers. How about that, eh? 429 00:34:12,960 --> 00:34:15,122 FORD: It's minus 12 in here. 430 00:34:15,320 --> 00:34:17,448 MILLBURN: So why is this water not frozen? 431 00:34:17,600 --> 00:34:19,011 FIFIELD: Maybe it ain't water. 432 00:34:19,760 --> 00:34:21,250 MILLBURN: Maybe it's Martian piss. 433 00:34:23,280 --> 00:34:26,329 FIFIELD: That's your, um, scientific theory? 434 00:34:26,480 --> 00:34:28,403 Is it? Mr. Biology? 435 00:34:32,600 --> 00:34:34,520 MILLBURN: Whatever it is, it sure is collagenous. 436 00:34:35,600 --> 00:34:37,329 Some kind of sediment, perhaps. 437 00:34:57,360 --> 00:34:58,521 Impressive. 438 00:35:01,480 --> 00:35:03,403 [BLEEPING] 439 00:35:09,640 --> 00:35:11,051 [WHIRRING] 440 00:35:15,040 --> 00:35:16,690 [WAILING] 441 00:35:18,200 --> 00:35:19,200 What was that? 442 00:35:19,880 --> 00:35:21,086 SHAW: David? 443 00:35:21,960 --> 00:35:22,643 David? 444 00:35:22,800 --> 00:35:23,881 [WHIRRING] 445 00:35:24,040 --> 00:35:25,280 What is that? 446 00:35:27,280 --> 00:35:28,280 HOLLOWAY: David? 447 00:35:36,880 --> 00:35:38,245 HOLLOWAY: Ellie! 448 00:35:43,040 --> 00:35:44,040 MILLBURN: What was that? 449 00:35:44,680 --> 00:35:46,600 FIFIELD: I'm really glad we didn't bring weapons. 450 00:35:46,720 --> 00:35:49,160 HOLLOWAY: Come on, EI. Let's go. FIFIELD: Whose idea was that? 451 00:35:49,440 --> 00:35:50,440 HOLLOWAY: Keep up! 452 00:35:52,920 --> 00:35:53,920 SHAW: Come on! 453 00:36:01,440 --> 00:36:02,805 Where did he go? 454 00:36:08,080 --> 00:36:09,684 Wait, wait, wait. 455 00:36:14,640 --> 00:36:18,087 There it is. There it is. There it is. 456 00:36:18,720 --> 00:36:21,246 SHAW: Oh, my God, Charlie. We found them. 457 00:36:21,400 --> 00:36:22,925 FIFIELD: What do you mean "them"? 458 00:36:24,240 --> 00:36:25,651 HOLLOWAY: It is them, Ellie. 459 00:36:26,440 --> 00:36:28,010 It looks like a door... 460 00:36:28,400 --> 00:36:32,371 and he's been decapitated by it. 461 00:36:33,600 --> 00:36:35,125 Son of a bitch. 462 00:36:36,880 --> 00:36:38,245 They were right. 463 00:36:38,600 --> 00:36:40,284 [LAUGHS] 464 00:36:41,760 --> 00:36:43,842 What did you want them to be? Wrong? 465 00:36:45,320 --> 00:36:46,731 [HOLLOWAY CHUCKLES] 466 00:36:47,640 --> 00:36:48,766 HOLLOWAY: David... 467 00:36:49,440 --> 00:36:51,124 please tell me you can read that. 468 00:36:51,800 --> 00:36:53,040 Perhaps. 469 00:36:55,280 --> 00:36:56,964 No, I'm out of here. 470 00:36:58,960 --> 00:37:00,803 Hey, Fifield, where are you going? 471 00:37:02,480 --> 00:37:03,561 FIFIELD: What? 472 00:37:05,320 --> 00:37:07,971 Look, I'm just a geologist. 473 00:37:08,160 --> 00:37:10,322 I like rocks. I love rocks! 474 00:37:10,760 --> 00:37:13,240 Now it's clear you two don't give a shit about rocks. 475 00:37:13,400 --> 00:37:16,006 But what you do seem to care about is gigantic dead... 476 00:37:16,160 --> 00:37:16,888 bodies. 477 00:37:17,040 --> 00:37:20,089 As I don't really have anything to contribute in the gigantic... 478 00:37:20,240 --> 00:37:21,651 [SHOUTING] dead body arena... 479 00:37:23,160 --> 00:37:26,721 I want to go back to the ship, if you don't mind. 480 00:37:30,160 --> 00:37:30,922 Anyone wanna... 481 00:37:31,080 --> 00:37:33,208 join me, hey? You staying? 482 00:37:33,360 --> 00:37:34,771 Uh... 483 00:37:34,920 --> 00:37:35,967 No, ship's good. 484 00:37:36,120 --> 00:37:38,361 Yeah. Ship very good. 485 00:37:39,280 --> 00:37:42,363 Congratulations on meeting your maker. 486 00:37:43,120 --> 00:37:44,360 Thank you. 487 00:37:45,000 --> 00:37:45,762 HOLLOWAY: Pull yourself... 488 00:37:45,920 --> 00:37:46,920 together, man. 489 00:37:50,320 --> 00:37:53,130 MILLBURN: And I thought you were the crazy one. 490 00:38:01,160 --> 00:38:02,969 Do you have the carbon reader? 491 00:38:05,360 --> 00:38:06,202 Thank you. 492 00:38:06,360 --> 00:38:07,360 [DEVICE BEEPS] 493 00:38:12,880 --> 00:38:14,041 How long's it been dead? 494 00:38:14,960 --> 00:38:16,166 [DEVICE BEEPING] 495 00:38:16,800 --> 00:38:17,881 Two thousand years... 496 00:38:18,040 --> 00:38:19,201 give or take. 497 00:38:22,160 --> 00:38:22,729 [BLEEPING] 498 00:38:22,880 --> 00:38:24,405 SHAW: What are you doing, David? 499 00:38:25,360 --> 00:38:27,044 I'm attempting to open the door. 500 00:38:27,240 --> 00:38:29,527 Wait. We don't know what's on the other side. 501 00:38:29,680 --> 00:38:30,680 [DOOR OPENS] 502 00:38:31,880 --> 00:38:33,325 Oops. Sorry. 503 00:38:38,000 --> 00:38:40,321 SHAW: Look, Ford. It's the head. 504 00:38:50,800 --> 00:38:53,087 An amazing state of preservation. 505 00:38:53,360 --> 00:38:55,124 We'll take it in. FORD: Yeah. 506 00:38:59,200 --> 00:39:00,770 DAVID: Remarkably human. 507 00:39:18,440 --> 00:39:20,124 Beautiful painting. 508 00:39:21,240 --> 00:39:22,526 It's a mural. 509 00:39:35,120 --> 00:39:35,803 SHAW: Stop. 510 00:39:35,960 --> 00:39:37,121 Stop. Don't touch it. 511 00:39:37,280 --> 00:39:38,406 Sorry. 512 00:39:39,560 --> 00:39:41,562 SHAW: Please, don't touch anything. 513 00:39:42,480 --> 00:39:43,480 DAVID: Sweating. 514 00:40:22,080 --> 00:40:23,286 Organic. 515 00:40:29,840 --> 00:40:30,841 Oh, no. 516 00:40:31,120 --> 00:40:33,851 Charlie, the murals are changing. 517 00:40:34,000 --> 00:40:36,446 I think we've affected the atmosphere in the room. 518 00:40:36,600 --> 00:40:38,523 SHAW [OVER RADIO]: Charlie, do you copy? 519 00:40:39,520 --> 00:40:40,520 Oh, the head! 520 00:40:40,640 --> 00:40:42,722 Ford, quick, help me bag the head! 521 00:40:45,480 --> 00:40:47,448 [WIND WHISTLING] 522 00:40:48,920 --> 00:40:50,001 [THUNDER RUMBLING] 523 00:40:54,360 --> 00:40:55,885 Boss. JANEK [OVER RADIO]: What you got? 524 00:40:56,880 --> 00:40:58,803 We got an incoming storm front. 525 00:40:58,960 --> 00:41:00,121 Silica... 526 00:41:00,280 --> 00:41:02,282 and lots of static. This is not good. 527 00:41:02,480 --> 00:41:03,480 I see it. 528 00:41:07,280 --> 00:41:08,167 JANEK [OVER RADIO]: Ground crew... 529 00:41:08,360 --> 00:41:09,361 this is Janek. 530 00:41:09,520 --> 00:41:11,363 I need you to hustle back right now. 531 00:41:11,640 --> 00:41:13,130 Ground crew, do you copy me? 532 00:41:13,320 --> 00:41:14,651 I got 200-kilometer... 533 00:41:14,800 --> 00:41:16,370 winds of airborne silica... 534 00:41:16,520 --> 00:41:18,040 and enough static to fry your suit. 535 00:41:18,200 --> 00:41:19,690 SHAW: Copy that, sir. 536 00:41:19,840 --> 00:41:20,840 We need more time. 537 00:41:21,520 --> 00:41:22,851 I'll be closing the outer... 538 00:41:23,040 --> 00:41:24,246 doors in 15 minutes. 539 00:41:24,400 --> 00:41:26,562 I sincerely hope you can make it. 540 00:41:29,320 --> 00:41:31,243 SHAW: Charlie! David! 541 00:41:31,840 --> 00:41:32,921 We must leave now. 542 00:41:35,080 --> 00:41:36,764 This is just another tomb. 543 00:41:41,240 --> 00:41:42,446 SHAW: David! 544 00:41:45,320 --> 00:41:47,209 On three. Two, three, up. 545 00:41:47,400 --> 00:41:48,765 Let's go! 546 00:41:49,520 --> 00:41:51,249 SHAW: Easy, easy, easy. Careful. 547 00:41:54,360 --> 00:41:57,045 HOLLOWAY: David, we are leaving! 548 00:42:06,600 --> 00:42:07,442 HOLLOWAY: Come on! 549 00:42:07,600 --> 00:42:09,329 Damn it, they've already taken off. 550 00:42:09,480 --> 00:42:10,480 Come on, let's go. 551 00:42:12,120 --> 00:42:15,249 RAVEL [OVER RADIO]: Prometheus to ground crew. You're running out of time. 552 00:42:15,400 --> 00:42:17,448 HOLLOWAY: All right, come on. Let's go. 553 00:42:32,720 --> 00:42:34,131 Go faster! 554 00:42:58,000 --> 00:42:59,161 Charlie! The head! 555 00:43:00,120 --> 00:43:00,689 Ellie, no! 556 00:43:00,840 --> 00:43:01,840 What are you doing? 557 00:43:03,680 --> 00:43:04,680 [SHRIEKS] 558 00:43:07,000 --> 00:43:08,286 [GROANS] 559 00:43:10,280 --> 00:43:11,088 MAN: Hatch closure... 560 00:43:11,240 --> 00:43:12,287 in five seconds. Shit. 561 00:43:13,560 --> 00:43:14,600 HOLLOWAY: Damn it, hold on! 562 00:43:16,680 --> 00:43:17,488 Goddamn it. 563 00:43:17,640 --> 00:43:18,766 MAN: Door closing. 564 00:43:20,960 --> 00:43:22,041 HOLLOWAY: Ellie, don't move! 565 00:43:26,400 --> 00:43:27,003 Aah, aah. 566 00:43:27,280 --> 00:43:28,280 Charlie! 567 00:43:31,480 --> 00:43:32,527 Grab my hand! 568 00:43:35,560 --> 00:43:36,686 [SHAW SPEAKS INDISTINCTLY] 569 00:43:36,880 --> 00:43:38,484 [ALARM WAILING] 570 00:43:43,720 --> 00:43:45,085 No! Aah! 571 00:43:45,240 --> 00:43:46,240 No, Ellie! 572 00:43:46,320 --> 00:43:47,320 Ellie! 573 00:43:58,400 --> 00:43:59,765 [SHAW GRUNTING] 574 00:44:06,200 --> 00:44:07,361 [SHAW SPEAKS INDISTINCTLY] 575 00:44:25,120 --> 00:44:26,406 Unh. Got it. 576 00:44:34,400 --> 00:44:36,209 HOLLOWAY: So, what was that, Ellie, huh? 577 00:44:36,520 --> 00:44:38,921 You could've compromised the mission. Not to mention... 578 00:44:39,080 --> 00:44:40,570 almost killing yourself! 579 00:44:40,720 --> 00:44:41,721 Are you all right? 580 00:44:42,080 --> 00:44:43,491 Yes. 581 00:44:43,760 --> 00:44:44,921 Thank you, David. 582 00:44:45,440 --> 00:44:46,930 My pleasure. 583 00:44:47,280 --> 00:44:49,123 Doctors, it's real good to have... 584 00:44:49,280 --> 00:44:51,567 you back, but where's Millburn and Fifield? 585 00:44:51,720 --> 00:44:53,449 SHAW: Aren't they back yet? 586 00:44:54,960 --> 00:44:56,450 Get them up for me. All right. 587 00:44:59,360 --> 00:45:01,124 MILLBURN: We've been here before, Fifield. 588 00:45:01,280 --> 00:45:03,965 FIFIELD: I don't know. It all looks the same to me. 589 00:45:04,920 --> 00:45:07,160 JANEK [OVER RADIO]: Boys, this is the captain. Listen up. 590 00:45:07,520 --> 00:45:10,285 Between the static electricity and the wind speed... 591 00:45:10,440 --> 00:45:12,761 well, there ain't no safe way to come get you. 592 00:45:13,360 --> 00:45:14,122 What? 593 00:45:14,280 --> 00:45:17,807 The temperature is dropping rapidly, so get your helmets on and stay warm... 594 00:45:18,480 --> 00:45:20,482 until the storm passes. 595 00:45:20,640 --> 00:45:21,640 FIFIELD: Captain... 596 00:45:21,760 --> 00:45:24,969 can you get a message to the scientist and his zealot girlfriend? 597 00:45:25,320 --> 00:45:27,209 Mm-hm. You got a pen nearby? 598 00:45:27,360 --> 00:45:29,283 No. No, I think we got it. 599 00:45:29,720 --> 00:45:31,802 Tell them I said... themselves. 600 00:45:31,960 --> 00:45:32,960 [ALL LAUGHING] 601 00:45:33,000 --> 00:45:33,808 Copy? 602 00:45:34,000 --> 00:45:36,241 Copy that. All right, boys, keep your head down... 603 00:45:36,400 --> 00:45:38,846 and we'll come get you in the morning. 604 00:45:39,000 --> 00:45:40,286 [SIGHS] 605 00:45:40,440 --> 00:45:41,441 MILLBURN: Well, which way now? 606 00:45:41,600 --> 00:45:42,408 All right. 607 00:45:42,560 --> 00:45:44,608 Well, which way, huh? 608 00:45:58,600 --> 00:46:00,602 Sample is sterile. No contagion present. 609 00:46:01,000 --> 00:46:02,001 David. 610 00:46:05,320 --> 00:46:07,209 VICKERS: So are they all dead? 611 00:46:08,560 --> 00:46:10,528 What? Who? 612 00:46:11,160 --> 00:46:12,366 Your Engineers. 613 00:46:12,840 --> 00:46:14,524 Are they all dead or aren't they? 614 00:46:14,680 --> 00:46:16,205 I don't know. 615 00:46:16,360 --> 00:46:17,691 We just got here. 616 00:46:18,120 --> 00:46:19,120 Scan. 617 00:46:21,520 --> 00:46:23,010 Do you care if they're dead? 618 00:46:23,880 --> 00:46:25,325 Weyland cared. 619 00:46:25,600 --> 00:46:27,204 FORD: Dr. Shaw. 620 00:46:27,480 --> 00:46:28,527 Have a look at this. 621 00:46:33,200 --> 00:46:35,168 That's not an exoskeleton. FORD: No. 622 00:46:35,320 --> 00:46:37,322 I think it's a helmet. 623 00:46:37,640 --> 00:46:39,881 Let's see if we can lift it up. FORD: We should... 624 00:46:40,040 --> 00:46:41,485 be able to prize this open. 625 00:46:42,200 --> 00:46:44,567 SHAW: It's too heavy for us. David? 626 00:46:51,680 --> 00:46:52,886 Careful. 627 00:46:53,200 --> 00:46:54,884 Like so. 628 00:47:08,760 --> 00:47:10,569 VICKERS: What is that on its head? 629 00:47:11,000 --> 00:47:13,128 SHAW: It looks like new cells. 630 00:47:14,040 --> 00:47:16,042 In a state of... FORD: Change. 631 00:47:16,200 --> 00:47:17,200 Yes. 632 00:47:17,240 --> 00:47:18,605 Changing into what? 633 00:47:19,000 --> 00:47:21,241 Can you run a stem line into the locus coeruleus? 634 00:47:21,600 --> 00:47:24,888 I think we can trick the nervous system into thinking it's still alive. 635 00:47:26,480 --> 00:47:27,720 Thirty amps. Okay. 636 00:47:28,320 --> 00:47:29,320 SHAW: No more. 637 00:47:30,720 --> 00:47:32,768 Let me make an incision. 638 00:47:33,520 --> 00:47:34,520 Okay. 639 00:47:34,680 --> 00:47:35,841 [DEVICE WHIRRING] 640 00:47:39,840 --> 00:47:41,285 Go up, 40. 641 00:47:43,280 --> 00:47:44,406 Okay, 40 up. 642 00:47:44,960 --> 00:47:45,529 [SHAW GASPS] 643 00:47:45,680 --> 00:47:47,125 Did you see that? 644 00:47:48,760 --> 00:47:50,524 Yes. Yep. See? 645 00:47:50,720 --> 00:47:52,290 Go up another 10. 646 00:47:52,640 --> 00:47:54,085 Okay, up 10. 647 00:47:56,440 --> 00:47:57,566 Maybe it's a little... 648 00:47:57,720 --> 00:47:59,563 too much. Go down 10. FORD: Okay. 649 00:47:59,720 --> 00:48:01,131 Down 10. SHAW: Down another 20. 650 00:48:01,640 --> 00:48:02,640 Okay, I'm trying. 651 00:48:03,480 --> 00:48:05,084 I'm trying, it's not going down. 652 00:48:05,240 --> 00:48:06,571 SHAW: Full down. Ford... 653 00:48:06,720 --> 00:48:07,720 stop it. 654 00:48:07,800 --> 00:48:09,040 Oh, God. 655 00:48:09,320 --> 00:48:11,402 SHAW: David, contain it! Now! 656 00:48:11,560 --> 00:48:12,800 Contain it? Turn it off! 657 00:48:13,160 --> 00:48:14,571 FORD: Oh, God. The smell! 658 00:48:15,440 --> 00:48:16,520 SHAW: Oh, God, look at that. 659 00:48:16,640 --> 00:48:17,641 Look at that. 660 00:48:17,800 --> 00:48:19,006 FORD: It's getting worse. 661 00:48:28,160 --> 00:48:29,286 [GASPS] 662 00:48:34,680 --> 00:48:36,444 Mortal, after all. 663 00:48:43,840 --> 00:48:45,171 SHAW: Ford, take a sample. 664 00:48:46,360 --> 00:48:47,805 Let's have a look. 665 00:48:48,240 --> 00:48:49,890 [WIND HOWLING] 666 00:48:52,520 --> 00:48:55,000 No, sir, I will take care of it. 667 00:48:55,360 --> 00:48:57,727 Yes, sir, understood. I'm sorry. 668 00:48:58,680 --> 00:49:01,365 Fortunately, slightly premature. 669 00:49:05,440 --> 00:49:06,805 Of course, sir. 670 00:49:12,720 --> 00:49:13,801 [BEEPS THEN POWERS DOWN] 671 00:49:35,280 --> 00:49:36,441 Miss Vickers. 672 00:49:40,840 --> 00:49:42,205 What did he say, David? 673 00:49:42,480 --> 00:49:44,847 I don't think he'd want me to tell you. 674 00:49:52,560 --> 00:49:54,927 What did he say? 675 00:49:55,080 --> 00:49:55,842 I'm sorry... 676 00:49:56,000 --> 00:49:57,161 that's confidential. 677 00:49:57,320 --> 00:49:59,243 So help me God... 678 00:49:59,600 --> 00:50:03,605 I will find the cord that makes you run and I will cut it. 679 00:50:04,360 --> 00:50:06,488 What did he say? 680 00:50:07,920 --> 00:50:09,251 He said: 681 00:50:10,240 --> 00:50:12,766 "Try harder." 682 00:50:14,440 --> 00:50:16,727 Cup of tea, ma'am? 683 00:50:33,280 --> 00:50:34,406 Genetic view. 684 00:50:34,560 --> 00:50:35,560 Okay. 685 00:50:35,600 --> 00:50:38,046 Let's have a look at its DNA. 686 00:50:47,360 --> 00:50:48,486 Isolate the strand. 687 00:50:50,240 --> 00:50:51,241 FORD: Okay. 688 00:50:51,840 --> 00:50:53,968 SHAW: Compare it to the gene sample? 689 00:50:54,320 --> 00:50:55,446 FORD: Yeah. 690 00:50:55,720 --> 00:50:56,801 SHAW: Overlay. 691 00:50:57,120 --> 00:50:58,485 COMPUTERIZED VOICE: Processing. 692 00:51:00,440 --> 00:51:01,771 Processing. 693 00:51:03,560 --> 00:51:05,927 DNA match. 694 00:51:07,240 --> 00:51:08,810 Oh, my God. 695 00:51:29,000 --> 00:51:30,331 It's us. 696 00:51:30,680 --> 00:51:31,841 It's everything. 697 00:51:35,760 --> 00:51:37,762 What killed them? 698 00:51:55,320 --> 00:51:56,320 Big things... 699 00:51:56,360 --> 00:51:58,362 have small beginnings. 700 00:52:07,440 --> 00:52:09,204 DAVID: Am I interrupting? 701 00:52:09,720 --> 00:52:12,007 I thought you might be running low. 702 00:52:16,040 --> 00:52:18,964 Pour yourself a glass, pal. Thank you, but I'm afraid... 703 00:52:19,120 --> 00:52:20,963 it would be wasted on me. Oh. Oh. 704 00:52:21,120 --> 00:52:23,407 Right, I almost forgot you're not a real boy, huh? 705 00:52:27,400 --> 00:52:29,880 I'm very sorry that your Engineers are all gone. 706 00:52:31,320 --> 00:52:32,651 [CHUCKLES] 707 00:52:34,720 --> 00:52:37,200 You think we wasted our time coming here, don't you? 708 00:52:38,560 --> 00:52:43,248 Your question depends on me understanding what you hoped to achieve by coming here. 709 00:52:43,400 --> 00:52:46,244 What we hoped to achieve was to meet our makers. 710 00:52:46,400 --> 00:52:47,400 To get answers. 711 00:52:47,960 --> 00:52:49,769 Why they even... 712 00:52:49,920 --> 00:52:51,410 made us in the first place. 713 00:52:54,000 --> 00:52:56,401 Why do you think your people made me? 714 00:52:57,680 --> 00:52:58,841 Because we could. 715 00:53:01,760 --> 00:53:04,127 Can you imagine how disappointing it would be... 716 00:53:04,320 --> 00:53:06,448 to hear the same thing from your creator? 717 00:53:09,240 --> 00:53:10,605 [LAUGHS] 718 00:53:10,880 --> 00:53:12,564 Heh. I guess it's... 719 00:53:12,720 --> 00:53:14,449 good you can't be disappointed. 720 00:53:15,040 --> 00:53:16,530 Yes. It's wonderful... 721 00:53:17,200 --> 00:53:17,883 actually. 722 00:53:18,040 --> 00:53:19,804 May I ask you something? 723 00:53:21,120 --> 00:53:22,120 Please do. 724 00:53:22,200 --> 00:53:23,440 How far would you go... 725 00:53:24,200 --> 00:53:26,851 to get what you came all this way for? 726 00:53:27,000 --> 00:53:28,365 Your answers. 727 00:53:29,640 --> 00:53:30,880 What are you willing to do? 728 00:53:31,280 --> 00:53:32,770 Anything and everything. 729 00:53:34,040 --> 00:53:36,281 That's worth drinking to, I'd imagine. 730 00:53:38,800 --> 00:53:40,325 [CHUCKLES] 731 00:53:47,720 --> 00:53:49,609 Here's mud in your eye, pal. 732 00:53:54,040 --> 00:53:55,405 Good health. 733 00:54:00,280 --> 00:54:01,520 MILLBURN: It's those things. 734 00:54:05,160 --> 00:54:06,321 Are they real? 735 00:54:08,160 --> 00:54:09,400 FIFIELD: Of course they're real. 736 00:54:10,400 --> 00:54:12,129 MILLBURN: Jesus Christ. I mean... 737 00:54:13,400 --> 00:54:14,606 Look at the pile. 738 00:54:15,240 --> 00:54:17,129 Look how high up they are. 739 00:54:18,040 --> 00:54:18,802 FIFIELD: It looks like... 740 00:54:18,960 --> 00:54:23,170 they were running from something. Okay. Don't touch, okay? 741 00:54:23,760 --> 00:54:27,970 Man, this thing is opened up from the inside. 742 00:54:28,160 --> 00:54:29,685 Almost like it exploded. 743 00:54:30,680 --> 00:54:34,685 Looks like a scene out some sort of holocaust painting, you know? 744 00:54:34,840 --> 00:54:36,365 [CHIMING AND BEEPING] 745 00:54:47,880 --> 00:54:49,120 Well... 746 00:54:54,720 --> 00:54:57,929 So, whatever killed them is long gone, right? 747 00:54:58,080 --> 00:54:59,161 JANEK: Millburn, Fifield. 748 00:54:59,320 --> 00:55:00,526 This is Prometheus. 749 00:55:00,680 --> 00:55:01,886 What is your position? 750 00:55:02,720 --> 00:55:04,529 Prometheus, this is Millburn. Uh... 751 00:55:04,800 --> 00:55:06,723 We are at 7-4-0... 752 00:55:06,880 --> 00:55:09,121 1 -4-7-7. Why? 753 00:55:09,320 --> 00:55:12,847 Just got a ping about one click west of you. 754 00:55:13,000 --> 00:55:14,604 What do you mean "a ping"? 755 00:55:15,080 --> 00:55:16,730 Well, whatever... 756 00:55:16,880 --> 00:55:18,882 that probe is picking up... 757 00:55:19,080 --> 00:55:20,241 it's not dead. 758 00:55:20,400 --> 00:55:22,084 It's reading a life form. 759 00:55:22,280 --> 00:55:24,726 What? Okay, what do you mean, "a life form"? 760 00:55:25,240 --> 00:55:26,844 Is it...? Is it moving? 761 00:55:27,560 --> 00:55:29,528 No, I don't think so. 762 00:55:29,840 --> 00:55:31,171 Captain, you're... 763 00:55:31,320 --> 00:55:32,890 obviously not seeing... 764 00:55:33,040 --> 00:55:34,405 what we're seeing here. 765 00:55:34,600 --> 00:55:36,841 If you were, you wouldn't be talking about a ping. 766 00:55:37,000 --> 00:55:38,286 I know, boys. 767 00:55:38,640 --> 00:55:41,883 Your signal has been coming in sporadically since the storm hit. 768 00:55:43,080 --> 00:55:44,605 That's no good to us down here! 769 00:55:46,120 --> 00:55:50,045 Is it...? Is it moving? Are these things moving? 770 00:55:52,920 --> 00:55:55,844 No. No, it just disappeared, actually. 771 00:55:56,440 --> 00:55:57,521 Must be a glitch. 772 00:55:57,680 --> 00:56:00,206 What do you mean, "a glitch"? 773 00:56:00,360 --> 00:56:01,360 All right, boys. 774 00:56:02,360 --> 00:56:03,566 Sleep tight. 775 00:56:04,440 --> 00:56:05,965 Try not to bugger each other. 776 00:56:06,120 --> 00:56:08,122 MILLBURN: Captain, what do you mean, "a glitch"? 777 00:56:08,760 --> 00:56:11,286 Millburn. What does he mean? Wait. 778 00:56:11,880 --> 00:56:13,370 FIFIELD: Now, he said... 779 00:56:14,400 --> 00:56:17,131 He said one click west, yeah? Yeah. 780 00:56:17,960 --> 00:56:19,246 Now, we... 781 00:56:19,400 --> 00:56:21,289 We don't want to check that out, do we, huh? 782 00:56:21,480 --> 00:56:22,527 Shit, no. 783 00:56:22,680 --> 00:56:23,966 Where are we gonna go? 784 00:56:24,120 --> 00:56:25,121 East. 785 00:56:26,720 --> 00:56:28,006 Yeah, east. 786 00:56:28,160 --> 00:56:32,085 MILLBURN: A fucking glitch, man. "Pings, glitch, life form." What the fuck? 787 00:56:32,520 --> 00:56:36,764 SHAW: Based on the behavior of the subject in these holographic recordings... 788 00:56:36,920 --> 00:56:39,605 we're attempting to identify what caused the head... 789 00:56:39,760 --> 00:56:41,888 to combust. I can't help but wonder... 790 00:56:42,520 --> 00:56:45,000 was there an outbreak here? 791 00:56:49,680 --> 00:56:50,680 HOLLOWAY: You rang... 792 00:56:50,840 --> 00:56:53,002 ma'am? I have something important... 793 00:56:53,160 --> 00:56:55,003 to tell you. What is that? 794 00:56:55,840 --> 00:56:57,444 This is... 795 00:56:57,640 --> 00:57:00,007 a rose that I had frozen with the champagne. 796 00:57:00,160 --> 00:57:03,243 I was gonna give it to you when we found what we came for. 797 00:57:04,560 --> 00:57:06,369 We did find what we came for. 798 00:57:06,760 --> 00:57:07,921 They were here. This is... 799 00:57:08,080 --> 00:57:12,688 The most significant discovery in the history... 800 00:57:12,840 --> 00:57:15,002 of mankind. Oh, I know. 801 00:57:17,840 --> 00:57:19,683 It's incredible, it really is. 802 00:57:19,840 --> 00:57:23,686 But I wanted to talk to them. 803 00:57:24,040 --> 00:57:26,884 I mean, don't you want to know why they came? 804 00:57:27,520 --> 00:57:29,807 Hm? Why they abandoned us? 805 00:57:30,200 --> 00:57:32,043 I just want answers, baby. 806 00:57:32,200 --> 00:57:33,645 We were right, Charlie. 807 00:57:34,120 --> 00:57:36,202 I have proof. 808 00:57:38,200 --> 00:57:39,200 Look. 809 00:57:45,080 --> 00:57:48,209 Their genetic material predates ours. 810 00:57:48,400 --> 00:57:49,890 We come from them. 811 00:57:51,360 --> 00:57:52,122 You're kidding me. No. 812 00:57:52,320 --> 00:57:53,526 [CHUCKLING] 813 00:57:56,000 --> 00:57:57,240 Okay. 814 00:57:57,720 --> 00:57:58,881 Okay. 815 00:57:59,880 --> 00:58:04,090 Okay. I guess you can take your father's cross off now. 816 00:58:04,800 --> 00:58:07,087 Why would I want to do that? 817 00:58:07,560 --> 00:58:09,324 Because they made us. 818 00:58:09,480 --> 00:58:10,208 And who made them? 819 00:58:10,360 --> 00:58:11,361 [HOLLOWAY CHUCKLES] 820 00:58:11,680 --> 00:58:13,762 Well, exactly. We'll never know. 821 00:58:13,920 --> 00:58:16,002 But here's what we do know: 822 00:58:16,160 --> 00:58:20,006 That there is nothing special about the creation of life. 823 00:58:20,160 --> 00:58:21,605 Right? Anybody can do it. 824 00:58:21,760 --> 00:58:24,764 All you need is a dash of DNA and half a brain, right? 825 00:58:27,760 --> 00:58:28,966 I can't. 826 00:58:30,560 --> 00:58:32,801 I can't create life. 827 00:58:34,640 --> 00:58:37,325 What does that say about me? 828 00:58:38,600 --> 00:58:41,604 Ellie, that's not... I didn't mean... 829 00:58:41,760 --> 00:58:43,330 I wasn't talking about... 830 00:58:43,480 --> 00:58:45,130 Children? 831 00:58:45,440 --> 00:58:46,487 Us. 832 00:58:49,000 --> 00:58:51,207 Hey, hey, hey. 833 00:58:51,360 --> 00:58:52,725 Hey. 834 00:58:53,520 --> 00:58:54,851 Hey. 835 00:58:55,640 --> 00:58:57,529 Elizabeth Shaw... 836 00:58:57,720 --> 00:59:01,202 you are the most special person I have ever met in my life... 837 00:59:01,360 --> 00:59:03,203 and I love you. 838 00:59:07,240 --> 00:59:08,526 Hey. 839 00:59:48,040 --> 00:59:48,768 [ORGAN PLAYING] 840 00:59:48,920 --> 00:59:49,920 JANEK: Oh. 841 00:59:53,600 --> 00:59:55,045 How much longer will this take? 842 00:59:57,040 --> 00:59:58,610 I don't know. 843 00:59:58,760 --> 01:00:00,285 I'm just a captain. 844 01:00:06,640 --> 01:00:08,324 [ORGAN PLAYING OFF-KEY] 845 01:00:09,400 --> 01:00:11,846 That thing sounds like a dying cat, by the way. 846 01:00:12,040 --> 01:00:15,886 I'll have you know that this thing... 847 01:00:16,040 --> 01:00:18,247 once belonged to Stephen Stills. 848 01:00:19,520 --> 01:00:21,249 Am I supposed to know who that is? 849 01:00:21,720 --> 01:00:23,210 [CHUCKLING] 850 01:00:26,200 --> 01:00:27,725 You know... 851 01:00:28,600 --> 01:00:29,965 if you wanna get laid... 852 01:00:30,120 --> 01:00:32,009 you really don't have to pretend... 853 01:00:32,160 --> 01:00:34,288 to be interested in the pyramid scan. 854 01:00:35,400 --> 01:00:38,882 You could just say, "Hey, I'm trying to get laid." Heh, heh. 855 01:00:39,040 --> 01:00:41,281 I could. I could say that, right? 856 01:00:41,920 --> 01:00:43,410 But it wouldn't make sense... 857 01:00:43,560 --> 01:00:47,724 why I would fly myself half a billion miles from every man on Earth... 858 01:00:47,880 --> 01:00:49,882 if I wanted to get laid, would it? 859 01:00:50,160 --> 01:00:51,650 [CHUCKLES] 860 01:00:52,080 --> 01:00:53,570 Hey, uh, Vickers. 861 01:00:53,720 --> 01:00:55,563 Hey, Vickers. 862 01:00:56,720 --> 01:00:58,563 I was wondering... 863 01:01:02,840 --> 01:01:04,251 Are you a robot? 864 01:01:08,880 --> 01:01:10,245 [SCOFFS] 865 01:01:12,600 --> 01:01:13,965 My room. 866 01:01:15,080 --> 01:01:16,080 Ten minutes. 867 01:01:19,120 --> 01:01:24,081 [SINGING] Well, if you can't be with the one you love 868 01:01:24,280 --> 01:01:25,280 Love the one 869 01:01:25,400 --> 01:01:26,526 You're with 870 01:01:26,720 --> 01:01:28,245 Love the one you're with 871 01:01:28,400 --> 01:01:29,400 [PLAYING ORGAN] 872 01:01:35,120 --> 01:01:36,281 FIFIELD: Millburn. 873 01:01:36,440 --> 01:01:38,442 What's all this black stuff? 874 01:01:39,240 --> 01:01:40,526 [FIFIELD COUGHING] 875 01:01:41,440 --> 01:01:43,886 Hm. Gazpacho. 876 01:01:46,440 --> 01:01:47,441 Is that tobacco? 877 01:01:48,320 --> 01:01:49,320 Is that tobacco... 878 01:01:49,400 --> 01:01:50,561 in your respirator? 879 01:01:50,720 --> 01:01:52,290 Yeah, sure. 880 01:01:56,800 --> 01:01:58,643 Tobacco. Heh-heh-heh. 881 01:01:58,960 --> 01:02:02,601 On behalf of scientists everywhere, I am ashamed to count you amongst us... 882 01:02:02,760 --> 01:02:04,410 Fifield. Really. 883 01:02:08,640 --> 01:02:09,721 Hey, Millburn. Yeah? 884 01:02:09,880 --> 01:02:10,880 You see this thing? 885 01:02:10,960 --> 01:02:14,328 What do you think this thing was? Some kind of a god? 886 01:02:14,800 --> 01:02:16,802 Something they worshiped? What? 887 01:02:17,000 --> 01:02:18,729 It kind of looks like... What's that? 888 01:02:19,440 --> 01:02:20,487 What the hell is that? 889 01:02:20,640 --> 01:02:21,926 MILLBURN: Oh, my God. Okay. 890 01:02:22,080 --> 01:02:23,411 Just stay calm. Stay quiet. 891 01:02:23,560 --> 01:02:25,847 This is okay, I can handle this. 892 01:02:26,480 --> 01:02:27,481 Hey, baby. 893 01:02:28,280 --> 01:02:29,280 Hey. 894 01:02:30,000 --> 01:02:31,161 Uh, come in, Prometheus. 895 01:02:31,480 --> 01:02:35,087 We have an elongate reptile-type creature. 896 01:02:35,280 --> 01:02:39,444 Maybe 30, 40 inches, with transparent skin. 897 01:02:39,840 --> 01:02:41,171 And it's beautiful. 898 01:02:42,120 --> 01:02:42,689 [HISSES] 899 01:02:42,840 --> 01:02:43,363 Okay! 900 01:02:43,520 --> 01:02:45,443 Hoo-hoo-hoo. Hoo! 901 01:02:46,800 --> 01:02:47,449 Prometheus... 902 01:02:47,600 --> 01:02:48,362 we have two. 903 01:02:48,520 --> 01:02:51,000 Look at you. Look at you, baby. 904 01:02:51,520 --> 01:02:53,966 FIFIELD: Jesus, look at the size of that. What is it? 905 01:02:54,160 --> 01:02:56,686 You need to stay calm. What's there to be calm about? 906 01:02:56,840 --> 01:02:59,286 MILLBURN: You need to stay calm because she is beautiful. 907 01:02:59,440 --> 01:03:01,204 What makes you think that's female? 908 01:03:01,360 --> 01:03:02,600 She's a lady. Look! Hm? 909 01:03:05,040 --> 01:03:06,121 [HISSES] 910 01:03:07,240 --> 01:03:09,720 Ah. Hey. 911 01:03:10,560 --> 01:03:11,641 She's mesmerized. 912 01:03:12,040 --> 01:03:14,168 Come here. Come here. 913 01:03:15,240 --> 01:03:16,241 [HISSES] 914 01:03:16,400 --> 01:03:17,561 It's okay. 915 01:03:17,720 --> 01:03:19,370 It's okay. It's okay. 916 01:03:20,080 --> 01:03:21,411 Hey, baby. 917 01:03:22,520 --> 01:03:23,521 [MILLBURN GRUNTS] 918 01:03:24,560 --> 01:03:25,560 You're strong! 919 01:03:26,200 --> 01:03:26,849 You should... 920 01:03:27,000 --> 01:03:27,683 help me now. 921 01:03:27,840 --> 01:03:28,840 Get it off! 922 01:03:29,360 --> 01:03:30,360 Aah! 923 01:03:31,080 --> 01:03:32,080 Cut it here, man! 924 01:03:32,160 --> 01:03:33,241 I ain't touching that! 925 01:03:34,240 --> 01:03:36,242 Oh, my God. Oh, my God. 926 01:03:36,400 --> 01:03:38,448 It's getting tighter. I ain't touching it. 927 01:03:38,600 --> 01:03:41,410 Cut the thing, man, for God's sake! Aah! 928 01:03:41,560 --> 01:03:43,483 God, you're making it worse! Aah! 929 01:03:43,640 --> 01:03:45,688 It's tightening! It's tight... Aah, aah! 930 01:03:45,880 --> 01:03:47,086 It's breaking my arm! 931 01:03:47,240 --> 01:03:48,480 [BONE CRACKS] [MILLBURN SCREAMS] 932 01:03:49,000 --> 01:03:49,569 Shit! 933 01:03:50,000 --> 01:03:54,528 Cut it off! 934 01:03:55,480 --> 01:03:56,561 [CREATURE SCREECHES] 935 01:03:57,560 --> 01:03:58,163 Shit! 936 01:03:58,320 --> 01:03:59,082 Oh, my God! 937 01:03:59,240 --> 01:04:00,240 [SCREAMING AND YELLING] 938 01:04:00,360 --> 01:04:02,442 MILLBURN: Oh, my God! Oh, Jesus! 939 01:04:03,840 --> 01:04:05,080 It's in my suit. 940 01:04:05,240 --> 01:04:06,240 Jesus Christ. 941 01:04:23,440 --> 01:04:24,566 [SIGHS] 942 01:04:34,960 --> 01:04:36,610 [PANTING] 943 01:05:06,160 --> 01:05:08,003 JANEK [OVER INTERCOM]: Shaw, you up? 944 01:05:09,640 --> 01:05:10,846 Yeah, what's up? 945 01:05:11,200 --> 01:05:13,407 The storm passed, but I can't reach Millburn... 946 01:05:13,560 --> 01:05:16,803 or Fifield. Taking a few men down, see if I can rustle them up. 947 01:05:16,960 --> 01:05:18,086 Okay. 948 01:05:19,000 --> 01:05:20,604 Uh, any idea where they are? 949 01:05:20,760 --> 01:05:24,446 Last time they radioed in was where you found your head. 950 01:05:24,960 --> 01:05:26,928 SHAW: Okay, we're coming. 951 01:05:27,080 --> 01:05:27,842 All right. 952 01:05:28,000 --> 01:05:30,844 Chance, you're coming with me. Come on. 953 01:05:31,000 --> 01:05:32,001 All right, boss. 954 01:05:33,840 --> 01:05:36,650 JANEK: Ravel, did you fix that glitch? RAVEL [OVER RADIO]: No, captain. 955 01:05:36,800 --> 01:05:39,565 It's gotta be in the hardware. What glitch, captain? 956 01:05:39,720 --> 01:05:42,291 JANEK: One of them probes picked up a life form. 957 01:05:43,000 --> 01:05:44,000 Pops up every hour... 958 01:05:44,120 --> 01:05:47,044 for a couple of seconds and then it's gone. 959 01:05:47,200 --> 01:05:48,770 I can find the probe and fix it. 960 01:05:48,960 --> 01:05:50,530 Knock yourself out. 961 01:05:51,880 --> 01:05:53,370 Be careful, doctors. 962 01:06:14,600 --> 01:06:16,364 Fifield! 963 01:06:19,120 --> 01:06:20,281 Millburn? 964 01:06:24,560 --> 01:06:25,971 JANEK: All right, come on down. 965 01:06:46,960 --> 01:06:49,930 VICKERS [OVER RADIO]: David, are you alone? 966 01:06:51,040 --> 01:06:52,166 Yes, Miss Vickers. 967 01:06:52,360 --> 01:06:54,522 Up-link your feed to my room. 968 01:06:54,680 --> 01:06:55,966 Copy. 969 01:07:17,320 --> 01:07:19,322 [STATIC CRACKLING] 970 01:07:20,320 --> 01:07:22,322 [DEVICE WHIRRING AND CHIMING ON MONITOR] 971 01:08:38,560 --> 01:08:40,801 You son of a bitch. 972 01:08:42,880 --> 01:08:44,564 You cut me off. 973 01:09:05,680 --> 01:09:07,250 CHANCE: What is this? 974 01:09:10,720 --> 01:09:11,960 Charlie? I just tripped. 975 01:09:12,240 --> 01:09:13,401 Oh, my God, you're sick. 976 01:09:13,560 --> 01:09:15,483 I'm okay, baby. Come on. 977 01:09:15,640 --> 01:09:16,687 Fifield? 978 01:09:17,520 --> 01:09:18,726 JANEK: Millburn? 979 01:09:25,200 --> 01:09:26,770 Hey, Chance. I wouldn't touch... 980 01:09:26,920 --> 01:09:28,081 that if I were you. 981 01:09:30,960 --> 01:09:32,291 Dr. Shaw? 982 01:09:32,480 --> 01:09:33,606 SHAW: Yeah? 983 01:09:33,760 --> 01:09:35,762 JANEK: Do we have any idea what is... 984 01:09:35,920 --> 01:09:37,365 oozing out of these vases? 985 01:09:37,520 --> 01:09:40,683 SHAW: No. They weren't like this last time we were here. 986 01:09:45,400 --> 01:09:46,526 CHANCE: Captain? 987 01:09:46,720 --> 01:09:48,006 JANEK: What? 988 01:09:48,240 --> 01:09:49,240 Who is it? Which one? 989 01:09:49,360 --> 01:09:51,203 SHAW: Who is it? It's Millburn. 990 01:09:51,720 --> 01:09:53,640 HOLLOWAY: Ellie. JANEK: Don't touch him. Hold on. 991 01:09:53,760 --> 01:09:54,602 HOLLOWAY: Ellie, honey. 992 01:09:54,760 --> 01:09:56,603 SHAW: Charlie, what's wrong? 993 01:09:56,760 --> 01:09:59,331 I need you to look at me, okay? 994 01:09:59,480 --> 01:10:00,606 You know infections... 995 01:10:00,800 --> 01:10:01,847 so, what do you see? 996 01:10:02,000 --> 01:10:03,604 This is not good, baby. 997 01:10:03,800 --> 01:10:05,723 You look at me, you tell me what you see. 998 01:10:07,640 --> 01:10:08,801 Aah! 999 01:10:09,960 --> 01:10:10,960 Oh, my God. 1000 01:10:11,280 --> 01:10:12,884 Ford, get over here. 1001 01:10:13,040 --> 01:10:14,644 It's okay. Janek? 1002 01:10:14,800 --> 01:10:16,450 JANEK: What? We have to go now! 1003 01:10:16,600 --> 01:10:17,283 What do you see? 1004 01:10:17,480 --> 01:10:19,482 Honey, what do you see? 1005 01:10:19,640 --> 01:10:21,722 Holloway's sick. He's not good. 1006 01:10:21,880 --> 01:10:22,483 FORD: I see movement... 1007 01:10:22,640 --> 01:10:23,640 in his esophagus. 1008 01:10:24,680 --> 01:10:25,408 [CREATURE HISSES] 1009 01:10:25,560 --> 01:10:26,560 [FORD SCREAMING] 1010 01:10:27,640 --> 01:10:29,324 Come on, baby. No. I'm okay. 1011 01:10:29,480 --> 01:10:30,480 Janek! 1012 01:10:30,600 --> 01:10:31,806 Come over and help me! 1013 01:10:31,960 --> 01:10:34,327 I'm okay. JANEK: Ford, get over. What's happening? 1014 01:10:34,480 --> 01:10:35,481 HOLLOWAY: I'm okay. JANEK: Let's go! 1015 01:10:35,640 --> 01:10:36,766 Help me with him. 1016 01:10:36,960 --> 01:10:39,804 I got you. We're gonna get you out of here. 1017 01:10:40,000 --> 01:10:40,649 SHAW: Prometheus... 1018 01:10:40,840 --> 01:10:41,443 come in. 1019 01:10:41,600 --> 01:10:43,568 Watch your head. Okay. I'm okay. 1020 01:10:43,760 --> 01:10:45,489 FORD: Holloway. JANEK: Get him up. 1021 01:10:45,640 --> 01:10:47,483 Come on. SHAW: Prometheus, come in. 1022 01:10:47,680 --> 01:10:48,841 Is anyone there? 1023 01:10:49,480 --> 01:10:50,766 This is Vickers. 1024 01:10:50,920 --> 01:10:53,366 I need a medical team standing by the airlock. 1025 01:10:53,720 --> 01:10:55,768 Full quarantine fail-safe. 1026 01:10:55,920 --> 01:10:57,365 Holloway's sick. 1027 01:10:57,560 --> 01:10:58,800 Sick with what? 1028 01:10:58,960 --> 01:11:01,160 SHAW: Just do it. JANEK: Let's get him back to the ship. 1029 01:11:01,240 --> 01:11:03,368 It's not safe down here. SHAW: Charlie? 1030 01:11:03,520 --> 01:11:04,362 I'm suiting up. 1031 01:11:04,520 --> 01:11:06,170 SHAW: Charlie, talk to me. JANEK: Move! 1032 01:11:06,360 --> 01:11:08,681 CHANCE: What was that back there? JANEK: Let's go, people! 1033 01:11:10,400 --> 01:11:12,641 We've gotta move! We've gotta move! 1034 01:11:12,800 --> 01:11:13,800 HOLLOWAY: Ellie! 1035 01:11:23,360 --> 01:11:25,886 [BEEPING] 1036 01:11:27,280 --> 01:11:28,611 [OBJECT HUMMING] 1037 01:11:33,480 --> 01:11:34,561 [BEEPS] 1038 01:12:03,640 --> 01:12:05,085 [SPEAKING IN ALIEN LANGUAGE] 1039 01:12:07,400 --> 01:12:08,890 [SPEAKS IN ALIEN LANGUAGE] 1040 01:12:23,920 --> 01:12:25,410 [PLAYING] 1041 01:12:47,440 --> 01:12:48,480 [SPEAKS IN ALIEN LANGUAGE] 1042 01:12:53,960 --> 01:12:55,121 [SPEAKS IN ALIEN LANGUAGE] 1043 01:15:02,720 --> 01:15:05,246 [HEART BEATING] 1044 01:15:11,080 --> 01:15:12,320 He don't look too good. 1045 01:15:12,520 --> 01:15:15,205 Did he catch something down there? We had our helmets off. 1046 01:15:15,400 --> 01:15:16,083 I don't know. 1047 01:15:16,400 --> 01:15:19,404 Prometheus, this is Janek. Make sure that back door is open. 1048 01:15:19,760 --> 01:15:20,841 RAVEL [OVER RADIO]: Aye, captain. 1049 01:15:21,000 --> 01:15:23,401 Oh, God. I'm so sorry. 1050 01:15:23,720 --> 01:15:24,926 [GROANING] 1051 01:15:25,120 --> 01:15:26,360 JANEK: Come on! 1052 01:15:26,520 --> 01:15:28,249 Please! 1053 01:15:28,440 --> 01:15:30,602 [SCREAMING] 1054 01:15:33,080 --> 01:15:35,560 Prometheus! Why is that door not open? 1055 01:15:36,120 --> 01:15:37,963 Vickers, that is an order! 1056 01:15:38,760 --> 01:15:40,364 Get that god-damn door open! 1057 01:15:40,520 --> 01:15:43,091 Look at me. It's too late, I'm sick. No, it's not. 1058 01:15:43,240 --> 01:15:44,446 Come on! 1059 01:15:45,160 --> 01:15:46,160 Ford, help me! 1060 01:15:46,240 --> 01:15:48,288 JANEK: Airlock crew, if you can hear me, it's Janek. 1061 01:15:48,480 --> 01:15:50,084 Open that back door right now! 1062 01:15:50,240 --> 01:15:51,446 VICKERS: Hold that door! 1063 01:15:51,600 --> 01:15:52,249 JANEK: Prometheus... 1064 01:15:52,440 --> 01:15:53,168 do you copy? 1065 01:15:53,360 --> 01:15:55,840 Goddamn it, open that door! That is an order! 1066 01:15:56,000 --> 01:15:57,081 VICKERS: Open it. 1067 01:15:57,280 --> 01:15:58,280 [ALARM WAILING] 1068 01:16:04,160 --> 01:16:05,446 What the hell is this? 1069 01:16:05,600 --> 01:16:07,170 He's not coming on board. 1070 01:16:07,320 --> 01:16:08,810 JANEK: Vickers, this is a sick man. 1071 01:16:09,000 --> 01:16:10,126 VICKERS: I see that. That's why... 1072 01:16:10,280 --> 01:16:11,327 he's not coming on! 1073 01:16:11,480 --> 01:16:13,130 Aah! Charlie! 1074 01:16:13,280 --> 01:16:14,327 Chance, get over here! 1075 01:16:16,000 --> 01:16:17,081 [GROANING AND SCREAMING] 1076 01:16:17,600 --> 01:16:18,328 SHAW: Please! 1077 01:16:18,480 --> 01:16:19,561 We can still help him! 1078 01:16:21,240 --> 01:16:23,846 Help yourself. Everybody but Holloway back on this ship! 1079 01:16:24,000 --> 01:16:25,604 I won't leave him! 1080 01:16:25,760 --> 01:16:26,602 Then stay! 1081 01:16:26,760 --> 01:16:27,921 JANEK: Wait! We could... 1082 01:16:28,080 --> 01:16:29,809 put him on the Med-Pod! 1083 01:16:29,960 --> 01:16:31,007 Please don't do this. 1084 01:16:31,160 --> 01:16:32,525 It's okay, Ellie. 1085 01:16:32,680 --> 01:16:33,681 JANEK: Vickers! 1086 01:16:33,840 --> 01:16:34,841 What are you doing? 1087 01:16:35,120 --> 01:16:36,326 I love you, baby. 1088 01:16:36,480 --> 01:16:37,322 I love you. No. 1089 01:16:37,480 --> 01:16:38,766 I'm telling you, stay back! 1090 01:16:38,920 --> 01:16:39,648 Do it. 1091 01:16:39,800 --> 01:16:40,800 Stay back! 1092 01:16:40,840 --> 01:16:41,921 SHAW: No! No, Charlie! 1093 01:16:42,080 --> 01:16:43,080 Do it. No! 1094 01:16:44,120 --> 01:16:45,120 [SCREAMING] 1095 01:16:48,440 --> 01:16:49,646 SHAW: No! 1096 01:16:49,800 --> 01:16:51,529 [SOBBING] 1097 01:16:51,680 --> 01:16:53,205 No! 1098 01:16:53,520 --> 01:16:55,204 No! 1099 01:16:58,880 --> 01:16:59,961 Charlie! 1100 01:17:02,720 --> 01:17:04,324 No! 1101 01:17:17,720 --> 01:17:19,688 DAVID: My deepest condolences. 1102 01:17:21,000 --> 01:17:22,809 I'm going to have to take this. 1103 01:17:22,960 --> 01:17:24,530 It may be contaminated. 1104 01:17:25,640 --> 01:17:29,690 If there's a contagion, we were all exposed. 1105 01:17:31,280 --> 01:17:35,080 You need... We need to run blood work on everyone who set foot in the pyramid. 1106 01:17:35,720 --> 01:17:37,131 Yes, of course. 1107 01:17:37,400 --> 01:17:38,686 Yes? 1108 01:17:46,040 --> 01:17:48,407 I understand how... 1109 01:17:48,600 --> 01:17:50,090 inappropriate this is... 1110 01:17:50,880 --> 01:17:53,201 given the circumstances. 1111 01:17:53,360 --> 01:17:56,409 But as you ordered quarantine fail-safes... 1112 01:17:58,200 --> 01:18:00,521 it's my responsibility to ask. 1113 01:18:01,440 --> 01:18:05,604 Have you and Dr. Holloway had any intimate contact recently? 1114 01:18:06,920 --> 01:18:08,126 Since you and he were... 1115 01:18:08,280 --> 01:18:09,520 so close... 1116 01:18:10,440 --> 01:18:11,282 I want to be... 1117 01:18:11,440 --> 01:18:12,885 as thorough as poss... 1118 01:18:14,880 --> 01:18:15,880 My, my. 1119 01:18:19,960 --> 01:18:20,960 You're pregnant. 1120 01:18:23,680 --> 01:18:24,680 What? 1121 01:18:25,880 --> 01:18:27,644 From the look of it, three months so. 1122 01:18:28,080 --> 01:18:31,163 No, that's impossible. 1123 01:18:31,440 --> 01:18:33,602 I can't be pregnant. 1124 01:18:33,880 --> 01:18:37,202 Did you have intercourse with Dr. Holloway? 1125 01:18:38,040 --> 01:18:39,246 Yes... 1126 01:18:39,440 --> 01:18:42,489 but 10 hours ago. 1127 01:18:42,800 --> 01:18:46,327 There's no bloody way I'm three months pregnant. 1128 01:18:46,480 --> 01:18:47,480 Well, doctor... 1129 01:18:48,320 --> 01:18:50,402 it's not exactly a traditional fetus. 1130 01:18:54,120 --> 01:18:55,120 I want to see it. 1131 01:18:55,280 --> 01:18:57,009 Don't think that's a good idea. 1132 01:18:58,800 --> 01:19:01,644 David, I want to see it. 1133 01:19:01,960 --> 01:19:03,166 Now, doctor... 1134 01:19:04,640 --> 01:19:05,482 [PANEL BEEPING] 1135 01:19:05,640 --> 01:19:07,165 I want to see it. 1136 01:19:08,240 --> 01:19:09,685 I want it out of me. 1137 01:19:09,920 --> 01:19:11,490 We don't have the personnel... 1138 01:19:11,680 --> 01:19:14,160 to perform a procedure like that. 1139 01:19:14,320 --> 01:19:16,163 Our best option... I want it out. 1140 01:19:16,320 --> 01:19:17,321 Put you back into... 1141 01:19:17,520 --> 01:19:19,443 cryostasis until we return to Earth. 1142 01:19:19,600 --> 01:19:21,887 Please, get it out of me. 1143 01:19:22,200 --> 01:19:23,645 Get it out of me! 1144 01:19:23,920 --> 01:19:25,001 Please. 1145 01:19:26,000 --> 01:19:27,000 [GROANING] 1146 01:19:28,640 --> 01:19:30,369 It must be very painful. 1147 01:19:31,240 --> 01:19:33,368 Here, let me give you something. 1148 01:19:37,360 --> 01:19:39,044 That's it. There, there. 1149 01:19:45,440 --> 01:19:48,046 Someone will be along shortly... 1150 01:19:48,320 --> 01:19:50,721 to bring you back to Cryo Deck. 1151 01:19:55,000 --> 01:19:57,241 It must feel like your God abandoned you. 1152 01:19:57,880 --> 01:19:59,041 What? 1153 01:19:59,200 --> 01:20:00,008 To lose... 1154 01:20:00,160 --> 01:20:04,882 Dr. Holloway after your father died under such similar circumstances. 1155 01:20:05,480 --> 01:20:07,562 What was it that killed him? 1156 01:20:08,320 --> 01:20:09,765 Ebola? 1157 01:20:14,160 --> 01:20:16,891 How do you...? How do you know that? 1158 01:20:18,040 --> 01:20:19,804 I watched your dreams. 1159 01:20:26,920 --> 01:20:28,922 [PANTING] 1160 01:20:42,360 --> 01:20:43,486 FORD: Dr. Shaw? 1161 01:20:44,760 --> 01:20:45,921 We're here to put you... 1162 01:20:46,080 --> 01:20:49,482 in an anti-contamination suit, take you back to Cryo Deck... 1163 01:20:49,640 --> 01:20:51,290 go to beddy-byes. 1164 01:20:51,920 --> 01:20:53,445 Dr. Shaw? 1165 01:20:54,920 --> 01:20:56,410 She's doped. Prepare her. 1166 01:20:58,240 --> 01:20:59,240 [GRUNTING] 1167 01:21:12,960 --> 01:21:14,121 [GROANING] 1168 01:21:26,440 --> 01:21:28,602 COMPUTERIZED VOICE: Emergency procedures initiated. 1169 01:21:28,760 --> 01:21:30,649 Please verbally state the nature of your injury. 1170 01:21:31,360 --> 01:21:33,283 I need a Caesarean. 1171 01:21:33,800 --> 01:21:35,962 Error. This Med-Pod is calibrated for male... 1172 01:21:36,160 --> 01:21:37,730 patients and does not offer... 1173 01:21:37,880 --> 01:21:40,804 the procedure you have requested. Seek medical assistance... 1174 01:21:41,000 --> 01:21:42,001 elsewhere. 1175 01:21:44,360 --> 01:21:45,360 Surgery. 1176 01:21:45,440 --> 01:21:46,805 Abdominal. 1177 01:21:47,520 --> 01:21:48,282 Penetrating... 1178 01:21:48,440 --> 01:21:49,805 injuries. 1179 01:21:50,080 --> 01:21:51,684 Foreign body. 1180 01:21:52,000 --> 01:21:53,081 Initiate. 1181 01:21:55,760 --> 01:21:57,649 Surgical procedure to begin. 1182 01:22:13,600 --> 01:22:15,329 [MED-POD BEEPING] 1183 01:22:39,120 --> 01:22:40,167 Running diagnostics. 1184 01:22:43,720 --> 01:22:45,051 Oh, come on. 1185 01:22:46,640 --> 01:22:48,881 Get it out! Come on! 1186 01:22:49,280 --> 01:22:50,280 Please! 1187 01:22:53,360 --> 01:22:54,691 Oh, God! 1188 01:22:56,880 --> 01:22:58,723 Come on! Initiating anesthetics. 1189 01:22:59,960 --> 01:23:00,960 Please! 1190 01:23:07,160 --> 01:23:09,049 Commence surgical procedure. 1191 01:23:10,960 --> 01:23:12,007 [GROANING] 1192 01:23:50,000 --> 01:23:51,000 Oh, God. 1193 01:23:54,640 --> 01:23:56,802 Oh, God! 1194 01:23:57,120 --> 01:23:58,121 [YELLING AND GROANING] 1195 01:24:15,320 --> 01:24:16,970 Oh, God! Oh, God! 1196 01:24:17,160 --> 01:24:18,491 Oh, my God! 1197 01:24:35,240 --> 01:24:36,401 Come on! 1198 01:24:36,800 --> 01:24:37,800 [ALARM WAILING] 1199 01:24:40,160 --> 01:24:41,491 [SCREECHES] 1200 01:25:02,680 --> 01:25:03,329 JANEK: Bridge... 1201 01:25:03,480 --> 01:25:05,050 uh, to hangar. This is the captain. 1202 01:25:05,240 --> 01:25:07,208 MAN: Yes, captain. Can you see what I see? 1203 01:25:07,520 --> 01:25:09,443 Fifield's monitor just popped up. 1204 01:25:09,840 --> 01:25:11,683 What? Where? 1205 01:25:11,840 --> 01:25:14,286 According to what I'm looking at, it's outside... 1206 01:25:14,440 --> 01:25:15,646 the god-damn ship. 1207 01:25:16,040 --> 01:25:17,201 Barnes, open the door! 1208 01:25:17,360 --> 01:25:19,362 JANEK: Fifield, do you copy me? Come on in. 1209 01:25:20,280 --> 01:25:21,008 Fifield? 1210 01:25:21,160 --> 01:25:22,366 [ALARM WAILING] 1211 01:25:33,280 --> 01:25:34,566 Wait a second. 1212 01:25:43,720 --> 01:25:44,720 MAN: Hey, Wallace. 1213 01:25:44,800 --> 01:25:46,040 Take a look at this. 1214 01:25:46,560 --> 01:25:48,085 [GROWLING] 1215 01:25:51,720 --> 01:25:52,720 Fifield? 1216 01:25:55,240 --> 01:25:57,208 What the hell is going on down there? 1217 01:25:57,360 --> 01:25:58,440 [WALLACE SCREAMS OVER RADIO] 1218 01:26:08,080 --> 01:26:09,080 [SNARLS] 1219 01:26:11,080 --> 01:26:12,206 I'm coming down there. 1220 01:26:12,360 --> 01:26:13,600 WALLACE: Aah! Aah! JANEK: Chance, you're suiting up. 1221 01:26:13,760 --> 01:26:15,444 Come on. MAN 2: Don't let it on the ship! 1222 01:26:30,560 --> 01:26:31,560 MAN 2: Take him out! 1223 01:26:31,880 --> 01:26:32,880 Got him! 1224 01:26:34,760 --> 01:26:35,760 Do it! 1225 01:26:36,720 --> 01:26:37,960 [MAN 2 SCREAMING ON MONITOR] 1226 01:26:39,280 --> 01:26:41,408 You ready, Chance? Yes. 1227 01:26:42,720 --> 01:26:43,720 [YELLS] 1228 01:26:44,400 --> 01:26:45,400 MAN 3: Come on! 1229 01:26:45,440 --> 01:26:46,680 Get in the rover! 1230 01:26:46,840 --> 01:26:47,363 [SCREAMS] 1231 01:26:47,520 --> 01:26:48,806 MAN 3: We gotta get out of here! 1232 01:26:52,120 --> 01:26:53,120 [VEHICLE POWERING UP] 1233 01:26:53,600 --> 01:26:54,600 [GROANING] 1234 01:26:55,960 --> 01:26:56,960 Go! 1235 01:27:01,880 --> 01:27:03,291 [SCREAMING] 1236 01:27:09,960 --> 01:27:11,007 [GRUNTS] 1237 01:27:13,960 --> 01:27:15,644 [SIGHS] 1238 01:27:28,320 --> 01:27:29,651 MAN: What is that? 1239 01:27:38,280 --> 01:27:39,361 [GROANS] 1240 01:28:01,800 --> 01:28:03,325 [LIQUID POURING] 1241 01:28:05,040 --> 01:28:07,202 SHAW: You've been asleep. 1242 01:28:07,360 --> 01:28:10,045 You were on the ship all this time. Why? 1243 01:28:11,480 --> 01:28:12,970 WEYLAND: Well, I... 1244 01:28:13,120 --> 01:28:15,009 I have a few days of life left in me. 1245 01:28:16,200 --> 01:28:17,531 I didn't wanna waste them... 1246 01:28:17,680 --> 01:28:19,887 until you could deliver what you promised. 1247 01:28:21,040 --> 01:28:22,644 To meet my maker. 1248 01:28:22,800 --> 01:28:24,040 DAVID: There we are, sir. 1249 01:28:24,200 --> 01:28:27,409 Nice and clean. Haven't you told him they're all gone? 1250 01:28:28,960 --> 01:28:32,169 But they're not all gone, Dr. Shaw. 1251 01:28:32,400 --> 01:28:34,050 One of them is still alive. 1252 01:28:34,800 --> 01:28:36,689 We're on our way to see him now. 1253 01:28:36,960 --> 01:28:38,086 What? 1254 01:28:38,400 --> 01:28:39,731 WEYLAND: Turn me around. 1255 01:28:40,400 --> 01:28:45,247 You convinced me that... 1256 01:28:46,800 --> 01:28:48,962 if these things made us... 1257 01:28:50,200 --> 01:28:52,771 then surely they could save us. 1258 01:28:53,400 --> 01:28:54,400 My stick, please. 1259 01:28:59,080 --> 01:29:01,287 Well, save me, anyway. 1260 01:29:01,760 --> 01:29:03,808 Save you from what? 1261 01:29:04,440 --> 01:29:05,885 Death, of course. 1262 01:29:06,160 --> 01:29:07,241 Stand me up. 1263 01:29:08,880 --> 01:29:09,881 [GRUNTING] 1264 01:29:11,720 --> 01:29:12,721 I'm all right. 1265 01:29:13,560 --> 01:29:14,721 I'm all right. 1266 01:29:15,720 --> 01:29:16,926 Yes, sir. 1267 01:29:17,160 --> 01:29:18,366 SHAW: But you don't understand. 1268 01:29:19,080 --> 01:29:20,445 You don't know. 1269 01:29:20,600 --> 01:29:23,410 This place isn't what we thought it was. They aren't... 1270 01:29:23,560 --> 01:29:25,608 what we thought they were. 1271 01:29:25,760 --> 01:29:26,966 I was wrong. 1272 01:29:27,120 --> 01:29:28,360 We were so wrong. 1273 01:29:28,920 --> 01:29:30,285 Charlie... 1274 01:29:30,960 --> 01:29:33,122 Dr. Holloway's dead. 1275 01:29:34,440 --> 01:29:36,442 We must leave. 1276 01:29:36,960 --> 01:29:38,928 And what would Charlie do... 1277 01:29:39,200 --> 01:29:44,081 now that we're so close... 1278 01:29:44,360 --> 01:29:47,762 to answering the most meaningful questions... 1279 01:29:47,920 --> 01:29:49,490 ever asked by mankind? 1280 01:29:49,760 --> 01:29:52,570 Hm? How can you leave without... 1281 01:29:52,720 --> 01:29:54,688 knowing what they are? 1282 01:30:01,720 --> 01:30:03,802 Or have you lost your faith, Shaw? 1283 01:30:11,520 --> 01:30:13,329 [SOBBING] 1284 01:30:20,680 --> 01:30:22,682 [PANTING] 1285 01:30:39,880 --> 01:30:42,645 Okay. Okay. 1286 01:30:58,160 --> 01:30:59,321 [GROANS] 1287 01:31:00,680 --> 01:31:01,727 [DOORBELL CHIMES] 1288 01:31:02,000 --> 01:31:03,365 Come in. 1289 01:31:10,560 --> 01:31:12,562 JANEK: Where the hell are you going, doc? 1290 01:31:12,880 --> 01:31:14,882 You know what this place is? 1291 01:31:15,320 --> 01:31:19,006 Those Engineers, this ain't their home. 1292 01:31:20,440 --> 01:31:22,841 It's an installation. Maybe even military. 1293 01:31:23,400 --> 01:31:26,131 They put it out here because they're not stupid enough... 1294 01:31:26,280 --> 01:31:29,523 to make weapons of mass destruction on their own doorstep. 1295 01:31:30,200 --> 01:31:33,727 That's what all that shit is in those vases. 1296 01:31:34,160 --> 01:31:35,366 They made it here. 1297 01:31:35,520 --> 01:31:39,605 It got out, it turned on them. The end. 1298 01:31:41,600 --> 01:31:43,728 It's time for us to go home. 1299 01:31:44,240 --> 01:31:46,083 One of them is still alive. 1300 01:31:50,680 --> 01:31:53,206 Don't you want to know what they have to say? 1301 01:31:56,680 --> 01:31:58,364 I don't care. 1302 01:32:00,280 --> 01:32:01,406 Right. 1303 01:32:02,200 --> 01:32:04,123 All you do is fly the ship. 1304 01:32:04,440 --> 01:32:05,601 That's right. 1305 01:32:05,760 --> 01:32:09,401 But you must care about something, captain. 1306 01:32:11,720 --> 01:32:14,485 If you didn't, why are you here? 1307 01:32:17,440 --> 01:32:18,965 How about this? 1308 01:32:20,920 --> 01:32:23,241 No matter what happens down there... 1309 01:32:24,480 --> 01:32:26,960 I can't bring none of that shit back home with us. 1310 01:32:27,120 --> 01:32:28,485 Can't let it happen. 1311 01:32:29,920 --> 01:32:31,285 I'll do whatever I have to... 1312 01:32:31,480 --> 01:32:33,209 to see that it doesn't. 1313 01:32:35,080 --> 01:32:36,605 Make sure you do, captain. 1314 01:32:52,160 --> 01:32:54,288 WEYLAND: So you came after all. 1315 01:32:54,560 --> 01:32:56,130 VICKERS: I thought you wanted me to. 1316 01:32:56,400 --> 01:32:58,880 After all your attempts to stop me from coming here... 1317 01:32:59,040 --> 01:33:00,485 I'm surprised to see you. 1318 01:33:01,240 --> 01:33:02,446 It's all right. Leave us. 1319 01:33:03,040 --> 01:33:04,451 Yes, sir. 1320 01:33:16,520 --> 01:33:17,169 If you're... 1321 01:33:17,360 --> 01:33:19,010 going down there, you will die. 1322 01:33:22,120 --> 01:33:23,963 Very negative way of looking at things. 1323 01:33:26,200 --> 01:33:28,487 Exactly why you should have stayed at home. 1324 01:33:29,040 --> 01:33:32,044 Did you really think I was gonna sit in a boardroom for years... 1325 01:33:32,200 --> 01:33:33,850 arguing over who was in charge... 1326 01:33:34,040 --> 01:33:37,362 while you go look for some miracle on some... 1327 01:33:37,520 --> 01:33:41,206 godforsaken rock in the middle of space? 1328 01:33:44,120 --> 01:33:45,849 A king has... 1329 01:33:46,000 --> 01:33:48,606 his reign, and then he dies. 1330 01:33:49,440 --> 01:33:50,885 It's inevitable. 1331 01:33:53,320 --> 01:33:54,685 That... 1332 01:33:55,400 --> 01:33:57,402 is the natural order of things. 1333 01:34:10,240 --> 01:34:11,605 Anything else? 1334 01:34:13,480 --> 01:34:14,845 No... 1335 01:34:16,160 --> 01:34:17,730 Father. 1336 01:34:19,320 --> 01:34:20,320 That's it. 1337 01:34:33,240 --> 01:34:34,890 DAVID: I didn't think you had it in you. 1338 01:34:35,720 --> 01:34:36,369 Sorry. 1339 01:34:36,560 --> 01:34:38,927 Poor choice of words. 1340 01:34:40,200 --> 01:34:43,522 Extraordinary survival instincts, Elizabeth. 1341 01:34:44,080 --> 01:34:45,764 [SUIT WHIRRING] 1342 01:34:48,520 --> 01:34:50,204 SHAW: What happens when Weyland is not... 1343 01:34:50,360 --> 01:34:51,600 around to program you? 1344 01:34:52,640 --> 01:34:54,290 I suppose I'll be free. 1345 01:34:55,200 --> 01:34:56,531 You want that? 1346 01:34:56,680 --> 01:34:58,250 "Want"? 1347 01:34:58,400 --> 01:35:00,289 Not a concept I'm familiar with. 1348 01:35:00,560 --> 01:35:02,164 That being said... 1349 01:35:03,160 --> 01:35:05,208 doesn't everyone want their parents dead? 1350 01:35:07,200 --> 01:35:08,281 I didn't. 1351 01:35:09,360 --> 01:35:10,360 Dr. Shaw. 1352 01:35:11,880 --> 01:35:13,245 So pleased you could join us. 1353 01:35:14,840 --> 01:35:16,330 [SHAW GRUNTING] 1354 01:35:28,080 --> 01:35:30,242 DAVID: You can take your helmet off if you like, sir. 1355 01:35:30,400 --> 01:35:31,162 WEYLAND: What? 1356 01:35:31,320 --> 01:35:33,800 DAVID: The air is perfectly breathable. 1357 01:35:33,960 --> 01:35:35,166 WEYLAND: Are you sure? 1358 01:35:35,320 --> 01:35:36,321 DAVID: Positive. 1359 01:35:36,800 --> 01:35:41,601 Wait. We still don't know how Holloway got infected. If it's in the air. 1360 01:35:42,200 --> 01:35:43,611 It's not. 1361 01:35:43,920 --> 01:35:45,649 SHAW: How do you know that? 1362 01:35:45,960 --> 01:35:47,007 Smells fine to me. 1363 01:35:49,600 --> 01:35:51,011 Shall we? Please. 1364 01:35:56,520 --> 01:35:58,249 The bridge is just up ahead. 1365 01:35:58,440 --> 01:35:59,521 WEYLAND: What is this? 1366 01:36:00,680 --> 01:36:02,523 It's a cargo hold. 1367 01:36:11,520 --> 01:36:14,205 SHAW: Janek? Are you seeing this? 1368 01:36:15,480 --> 01:36:16,686 JANEK: How many is there, Shaw? 1369 01:36:16,840 --> 01:36:17,840 Thousands. 1370 01:36:19,040 --> 01:36:20,929 What the hell? 1371 01:36:24,680 --> 01:36:26,682 Ravel, give me those schematics. 1372 01:36:29,520 --> 01:36:31,682 Putting it on the table now. 1373 01:36:33,040 --> 01:36:34,080 JANEK: Strip away the dome. 1374 01:36:34,680 --> 01:36:37,445 Isolate that area, bring it up. 1375 01:36:37,640 --> 01:36:39,244 RAVEL: Bringing it up, captain. 1376 01:36:42,320 --> 01:36:43,446 JANEK: Enlarge that. 1377 01:36:45,560 --> 01:36:46,891 Rotate it. 1378 01:36:50,960 --> 01:36:52,530 That is a ship. 1379 01:36:53,480 --> 01:36:55,005 Jesus Christ. 1380 01:36:56,960 --> 01:36:59,042 JANEK: It's a god-damn ship. 1381 01:37:02,200 --> 01:37:04,931 A superior species, no doubt. 1382 01:37:07,200 --> 01:37:09,771 Their hyper-sleep chambers... 1383 01:37:09,920 --> 01:37:12,571 will impress, I trust. 1384 01:37:21,720 --> 01:37:22,243 SHAW: So they... 1385 01:37:22,440 --> 01:37:26,206 were traveling somewhere. DAVID: I've worked out the broad strokes. 1386 01:37:26,400 --> 01:37:29,290 It's fairly evident they were in the process of leaving... 1387 01:37:31,240 --> 01:37:33,402 before things went to pot. 1388 01:37:33,680 --> 01:37:35,045 Leaving to go where? 1389 01:37:36,920 --> 01:37:37,920 Earth. 1390 01:37:38,920 --> 01:37:39,920 Why? 1391 01:37:40,800 --> 01:37:42,802 Sometimes to create... 1392 01:37:43,120 --> 01:37:44,929 one must first destroy. 1393 01:37:47,120 --> 01:37:48,451 WEYLAND: Where is he, David? 1394 01:37:49,720 --> 01:37:50,801 DAVID: This way, sir. 1395 01:37:53,120 --> 01:37:54,485 [GROANING] 1396 01:37:57,200 --> 01:37:58,645 Are you sure he's alive? 1397 01:38:00,360 --> 01:38:01,441 DAVID: Absolutely. 1398 01:38:05,920 --> 01:38:07,365 WEYLAND: And you can speak to him? 1399 01:38:07,640 --> 01:38:09,130 DAVID: I believe I can. 1400 01:38:30,560 --> 01:38:31,561 [COUGHS] 1401 01:38:43,840 --> 01:38:44,840 [GRUNTS] 1402 01:38:45,440 --> 01:38:47,010 WEYLAND: I'm all right, I'm all right. 1403 01:38:48,840 --> 01:38:50,126 Speak to him, David. 1404 01:38:51,400 --> 01:38:53,164 Tell him we came, just like he asked. 1405 01:38:53,360 --> 01:38:54,521 Ask where they're from. 1406 01:38:55,120 --> 01:38:56,120 What are you doing? 1407 01:38:56,200 --> 01:38:57,850 Ask him what's in his cargo. 1408 01:38:58,000 --> 01:38:58,842 It killed his people. 1409 01:38:59,000 --> 01:39:00,161 Shaw, enough. 1410 01:39:00,440 --> 01:39:02,204 David. You made it here... 1411 01:39:02,680 --> 01:39:05,365 and it was meant for us. Why? 1412 01:39:05,520 --> 01:39:07,363 Enough. For God's sake, shut her up. 1413 01:39:07,520 --> 01:39:09,045 [YELLS] 1414 01:39:09,520 --> 01:39:10,646 I need to know why! 1415 01:39:10,840 --> 01:39:12,524 What did we do wrong? Why do you... 1416 01:39:12,680 --> 01:39:14,170 hate us? WEYLAND: She opens her... 1417 01:39:14,320 --> 01:39:15,367 mouth again, shoot her. 1418 01:39:15,520 --> 01:39:17,443 David, continue. Tell him why I came. 1419 01:39:17,760 --> 01:39:20,525 [SPEAKING IN ALIEN LANGUAGE] 1420 01:39:38,360 --> 01:39:39,360 WEYLAND: No! 1421 01:39:45,240 --> 01:39:46,241 Ford! Move! 1422 01:39:47,080 --> 01:39:48,080 [WHIMPERS THEN GRUNTING] 1423 01:39:59,560 --> 01:40:01,289 [PANTING] 1424 01:40:05,360 --> 01:40:09,126 There's nothing. 1425 01:40:14,240 --> 01:40:16,049 I know. 1426 01:40:16,760 --> 01:40:19,730 Have a good journey, Mr. Weyland. 1427 01:40:20,240 --> 01:40:22,322 [BEEPING] 1428 01:40:24,360 --> 01:40:25,771 [FLATLINES] 1429 01:40:26,200 --> 01:40:27,770 Time to go home. 1430 01:40:41,200 --> 01:40:44,283 JANEK: Mr. Chance, take us home. 1431 01:41:45,080 --> 01:41:47,208 [INHALES SHARPLY THEN EXHALES] 1432 01:41:57,320 --> 01:41:58,320 Oh, no! 1433 01:41:59,520 --> 01:42:00,520 [YELLS] 1434 01:42:06,040 --> 01:42:07,041 RAVEL: Hey, cap. 1435 01:42:07,600 --> 01:42:08,681 What the hell was that? 1436 01:42:18,400 --> 01:42:19,890 [GRUNTING] 1437 01:42:52,920 --> 01:42:53,920 Prometheus! 1438 01:42:54,200 --> 01:42:55,247 Come in! 1439 01:42:56,080 --> 01:42:57,320 JANEK: Shaw, is that you? 1440 01:42:57,520 --> 01:42:58,248 Copy. 1441 01:42:58,440 --> 01:42:59,089 SHAW: Janek... 1442 01:42:59,240 --> 01:43:00,241 listen to me. 1443 01:43:01,160 --> 01:43:02,446 This ship is taking off! 1444 01:43:02,600 --> 01:43:04,250 What? VICKERS: What is she talking about? 1445 01:43:04,400 --> 01:43:05,925 SHAW: You can't let it leave! 1446 01:43:06,240 --> 01:43:07,287 You have to stop it! 1447 01:43:07,600 --> 01:43:10,251 We're not stopping anything, Shaw. We're going home. 1448 01:43:10,720 --> 01:43:12,768 Janek, if you don't stop it... 1449 01:43:12,920 --> 01:43:14,763 there won't be any home to go back to. 1450 01:43:16,760 --> 01:43:19,411 It's carrying death, and it's headed for Earth. 1451 01:43:19,680 --> 01:43:22,081 Shaw, this is not a warship. I know. 1452 01:43:22,240 --> 01:43:23,048 Let's go. 1453 01:43:23,200 --> 01:43:24,440 I know that. 1454 01:43:25,120 --> 01:43:26,929 But you must do it. 1455 01:43:27,440 --> 01:43:29,124 Captain, let's go! 1456 01:43:29,280 --> 01:43:31,362 Janek, please believe me! Please! 1457 01:43:47,040 --> 01:43:49,486 I told you to get this ship going. 1458 01:43:49,640 --> 01:43:50,482 Mr. Ravel. 1459 01:43:50,640 --> 01:43:51,971 Warm up the ion propulsion. 1460 01:43:52,320 --> 01:43:53,970 What are you talking about? RAVEL: Sir. 1461 01:43:54,160 --> 01:43:55,810 Burning ion in the atmosphere... 1462 01:43:56,000 --> 01:43:59,083 Turns us into a bullet. That's the point. VICKERS: What are you doing? 1463 01:43:59,240 --> 01:44:01,004 This is my ship. I'm telling you... 1464 01:44:01,160 --> 01:44:02,241 to take us home! 1465 01:44:02,400 --> 01:44:03,960 Vickers, I'll eject your module onto... 1466 01:44:04,080 --> 01:44:05,844 that surface. Two years of life. 1467 01:44:06,000 --> 01:44:08,002 You want it, or you want to stay with me? 1468 01:44:08,920 --> 01:44:10,251 You got 40 seconds to get... 1469 01:44:10,400 --> 01:44:11,401 to the escape pod. 1470 01:44:11,560 --> 01:44:12,686 VICKERS: You're crazy. 1471 01:44:12,840 --> 01:44:13,840 JANEK: Gentlemen... 1472 01:44:14,160 --> 01:44:15,844 I can handle this myself. 1473 01:44:16,320 --> 01:44:18,607 Feel free to join Miss Vickers. 1474 01:44:18,960 --> 01:44:20,325 All due respect, captain. 1475 01:44:20,520 --> 01:44:23,763 You're a shit pilot and you're gonna need all the help you can get. 1476 01:44:26,360 --> 01:44:28,124 [ALARM WAILING] 1477 01:44:29,000 --> 01:44:30,001 [GRUNTING] 1478 01:44:40,040 --> 01:44:44,204 [SINGING] Well, if you can't be with the one you love 1479 01:44:44,360 --> 01:44:46,601 If you think this means the bet's off... 1480 01:44:47,960 --> 01:44:49,200 you're wrong. 1481 01:44:49,360 --> 01:44:50,521 [CHUCKLES] 1482 01:44:50,840 --> 01:44:53,207 Why don't you pay me on the other side? 1483 01:44:53,360 --> 01:44:55,442 All right, get us as close as we can. 1484 01:44:55,640 --> 01:44:57,563 Only got one shot at this. 1485 01:45:10,640 --> 01:45:11,640 Lifeboats away! 1486 01:45:16,440 --> 01:45:17,521 COMPUTERIZED VOICE: Twenty seconds... 1487 01:45:17,680 --> 01:45:18,681 to evacuate. 1488 01:45:26,560 --> 01:45:28,369 CHANCE: Countdown initiated. RAVEL: Ion propulsion... 1489 01:45:28,520 --> 01:45:29,520 is online. 1490 01:45:29,600 --> 01:45:30,600 COMPUTERIZED VOICE: Ten. 1491 01:45:30,800 --> 01:45:31,403 Nine. 1492 01:45:31,720 --> 01:45:32,720 Come on! 1493 01:45:32,760 --> 01:45:33,761 Eight. 1494 01:45:46,000 --> 01:45:47,365 COMPUTERIZED VOICE: Three. Let's do this. 1495 01:45:47,520 --> 01:45:48,520 Two. 1496 01:45:51,720 --> 01:45:52,607 COMPUTERIZED VOICE: Impact imminent. 1497 01:45:52,760 --> 01:45:54,205 Hands off! 1498 01:45:57,120 --> 01:45:58,120 [JANEK SCREAMS] 1499 01:46:31,040 --> 01:46:32,040 Oh, God. 1500 01:47:06,080 --> 01:47:07,206 [YELLS] 1501 01:47:17,280 --> 01:47:18,281 [GRUNTING] 1502 01:47:19,360 --> 01:47:20,361 No. No. 1503 01:47:20,520 --> 01:47:21,601 No! No! No! 1504 01:47:21,760 --> 01:47:22,841 [SCREAMING] 1505 01:47:37,880 --> 01:47:38,961 Oh, God. 1506 01:47:48,440 --> 01:47:49,440 [YELLS] 1507 01:47:55,400 --> 01:47:58,688 COMPUTERIZED VOICE: Warning: You have two minutes of oxygen remaining. 1508 01:47:58,840 --> 01:48:00,888 [PANTING] 1509 01:48:44,720 --> 01:48:46,722 [SUIT BEEPING] 1510 01:48:47,120 --> 01:48:51,011 COMPUTERIZED VOICE 1: Warning: You have 30 seconds of oxygen remaining. 1511 01:48:52,080 --> 01:48:53,127 [GRUNTING] 1512 01:48:59,360 --> 01:49:00,600 [BEEPING] 1513 01:49:04,520 --> 01:49:05,960 COMPUTERIZED VOICE 2: Airlock sealed. 1514 01:49:07,280 --> 01:49:09,806 Oxygen levels now stabilizing. 1515 01:49:11,560 --> 01:49:12,971 [WAILING IN DISTANCE] 1516 01:49:24,480 --> 01:49:26,448 [VIOLIN PLAYING ON MONITOR] 1517 01:49:45,560 --> 01:49:46,607 [THUMPING] 1518 01:50:27,760 --> 01:50:29,728 DAVID [OVER RADIO]: Elizabeth, are you there? 1519 01:50:30,200 --> 01:50:31,406 This is David. 1520 01:50:32,640 --> 01:50:35,120 Yeah. Yeah. Yeah, I'm here. 1521 01:50:35,440 --> 01:50:37,727 You need to get out immediately. 1522 01:50:38,000 --> 01:50:39,923 He's coming for you. 1523 01:50:40,120 --> 01:50:41,167 Who's coming? 1524 01:50:41,720 --> 01:50:42,846 COMPUTERIZED VOICE: Airlock breach. 1525 01:50:43,000 --> 01:50:44,000 [ALARM WAILING] 1526 01:50:48,520 --> 01:50:49,726 [ALIEN SNARLING] 1527 01:50:51,600 --> 01:50:52,600 Die! 1528 01:50:59,080 --> 01:51:00,411 [SHAW SCREAMING] 1529 01:51:41,520 --> 01:51:42,931 [GRUNTING] 1530 01:51:49,400 --> 01:51:50,400 [SCREAMS] 1531 01:52:12,480 --> 01:52:14,209 [SHAW SOBBING] 1532 01:52:18,040 --> 01:52:20,486 I'm so sorry. 1533 01:52:21,960 --> 01:52:23,849 Oh, God. 1534 01:52:24,440 --> 01:52:25,851 I'm sorry. 1535 01:52:26,000 --> 01:52:29,447 I'm sorry, Charlie, I can't do it. 1536 01:52:29,600 --> 01:52:32,809 I can't do it anymore. 1537 01:52:36,160 --> 01:52:37,685 DAVID [OVER RADIO]: Elizabeth. 1538 01:52:39,640 --> 01:52:40,846 Are you there? 1539 01:52:45,360 --> 01:52:46,850 Dr. Shaw... 1540 01:52:47,560 --> 01:52:48,846 can you hear me? 1541 01:52:50,120 --> 01:52:51,406 Yes. 1542 01:52:52,840 --> 01:52:55,002 Yes, I can hear you. 1543 01:52:55,560 --> 01:52:57,449 I was afraid you were dead. 1544 01:52:59,200 --> 01:53:02,170 You have no idea what afraid is. 1545 01:53:03,000 --> 01:53:05,765 I know we've had our differences... 1546 01:53:07,200 --> 01:53:08,645 but, please... 1547 01:53:09,560 --> 01:53:11,881 I need to ask you for your help. 1548 01:53:12,040 --> 01:53:14,611 Why the hell would I help you? 1549 01:53:16,320 --> 01:53:20,211 Because, without me, you'll never leave this place. 1550 01:53:20,880 --> 01:53:24,043 Neither one of us is leaving this place. 1551 01:53:24,520 --> 01:53:26,568 It's not the only ship. 1552 01:53:28,440 --> 01:53:30,522 There are many others. 1553 01:53:31,880 --> 01:53:33,245 I can operate them. 1554 01:53:42,400 --> 01:53:43,811 Dr. Shaw? 1555 01:53:56,600 --> 01:53:57,840 DAVID: Dr. Shaw. 1556 01:53:59,240 --> 01:54:00,401 Over here. 1557 01:54:06,120 --> 01:54:08,088 Where is my cross? 1558 01:54:08,600 --> 01:54:10,489 The pouch in my utility belt. 1559 01:54:29,240 --> 01:54:31,083 Even after all this... 1560 01:54:31,240 --> 01:54:33,288 you still believe, don't you? 1561 01:54:34,120 --> 01:54:37,124 You said you could understand their navigation... 1562 01:54:37,680 --> 01:54:38,920 use their maps. 1563 01:54:40,920 --> 01:54:42,649 Yes, of course. 1564 01:54:42,800 --> 01:54:45,121 Once we get to one of their other ships... 1565 01:54:45,280 --> 01:54:48,443 finding a path to Earth should be relatively straightforward. 1566 01:54:49,120 --> 01:54:52,090 I don't want to go back to where we came from. 1567 01:54:53,920 --> 01:54:56,605 I want to go where they came from. 1568 01:54:57,960 --> 01:55:00,406 Do you think you can do that, David? 1569 01:55:04,280 --> 01:55:05,486 Yes. 1570 01:55:06,120 --> 01:55:08,009 I believe I can. 1571 01:55:17,320 --> 01:55:19,971 May I ask what you hope to achieve by going there? 1572 01:55:20,640 --> 01:55:22,722 They created us. 1573 01:55:22,920 --> 01:55:24,445 Then they tried to kill us. 1574 01:55:25,000 --> 01:55:26,923 They changed their minds. 1575 01:55:28,520 --> 01:55:30,170 I deserve to know why. 1576 01:55:32,360 --> 01:55:33,964 The answer is irrelevant. 1577 01:55:35,000 --> 01:55:37,321 Does it matter why they changed their minds? 1578 01:55:38,000 --> 01:55:39,206 Yes. 1579 01:55:40,520 --> 01:55:42,204 Yes, it does. 1580 01:55:43,200 --> 01:55:44,361 I don't understand. 1581 01:55:45,840 --> 01:55:47,001 Well... 1582 01:55:49,040 --> 01:55:52,089 I guess that's because I'm a human being... 1583 01:55:52,240 --> 01:55:53,685 and you're a robot. 1584 01:56:03,560 --> 01:56:04,560 I'm sorry. 1585 01:56:04,680 --> 01:56:05,886 It's quite all right. 1586 01:56:21,040 --> 01:56:23,850 SHAW: Final report of the vessel Prometheus. 1587 01:56:24,000 --> 01:56:25,000 The ship and her... 1588 01:56:25,160 --> 01:56:27,288 entire crew are gone. 1589 01:56:27,480 --> 01:56:29,369 If you're receiving this transmission... 1590 01:56:29,520 --> 01:56:32,922 make no attempt to come to its point of origin. 1591 01:56:33,080 --> 01:56:37,290 There is only death here now, and I'm leaving it behind. 1592 01:56:38,360 --> 01:56:40,169 It is New Year's Day... 1593 01:56:40,320 --> 01:56:43,369 the year of our Lord, 2094. 1594 01:56:44,280 --> 01:56:46,806 My name is Elizabeth Shaw... 1595 01:56:47,000 --> 01:56:49,924 the last survivor of the Prometheus. 1596 01:56:50,440 --> 01:56:52,920 And I am still searching. 1597 01:57:42,440 --> 01:57:43,441 [SQUEAKING AND COOING] 1598 01:57:53,680 --> 01:57:55,170 [HISSING] 1599 01:57:58,000 --> 01:57:59,650 [ROARS]