1
00:03:48,759 --> 00:03:50,759
07 Prometheus - Sci-Fi 2012
720p [H264-mp4] English
2
00:03:50,760 --> 00:03:51,760
Ah.
3
00:03:54,120 --> 00:03:55,645
Ah...
4
00:03:58,200 --> 00:03:59,281
[RETCHING]
5
00:04:07,840 --> 00:04:09,604
[GRUNTING]
6
00:04:30,280 --> 00:04:31,280
[SCREAMING]
7
00:05:13,720 --> 00:05:16,644
[POUNDING AND SCRAPING]
8
00:05:31,600 --> 00:05:32,840
Get Charlie.
9
00:05:43,920 --> 00:05:45,604
MAN:
Dr. Holloway!
10
00:05:48,480 --> 00:05:49,811
Charlie!
11
00:05:58,680 --> 00:05:59,680
What?
12
00:06:00,200 --> 00:06:02,043
SHAW:
Come quick!
13
00:06:31,840 --> 00:06:34,081
HOLLOWAY: Did you date it?
SHAW: Thirty-five thousand...
14
00:06:34,240 --> 00:06:36,288
years. Maybe older.
15
00:06:38,800 --> 00:06:40,245
HOLLOWAY:
Hm.
16
00:07:00,000 --> 00:07:02,401
You gotta be kidding me.
17
00:07:05,240 --> 00:07:07,004
It's the same configuration.
18
00:07:08,800 --> 00:07:12,088
I mean, it's gotta predate
the others by millennia.
19
00:07:25,880 --> 00:07:28,167
I think they want us
to come and find them.
20
00:07:30,880 --> 00:07:31,961
Yeah.
21
00:08:17,960 --> 00:08:19,041
[BLEEPS]
22
00:08:36,360 --> 00:08:37,725
[MEN CHANTING
IN FOREIGN LANGUAGE]
23
00:08:37,880 --> 00:08:40,451
SHAW:
What happened to that man?
24
00:08:40,600 --> 00:08:41,681
He died.
25
00:08:43,160 --> 00:08:44,571
Why aren't you helping them?
26
00:08:45,840 --> 00:08:47,569
They don't want my help.
27
00:08:47,720 --> 00:08:49,290
Their God is different than ours.
28
00:08:51,600 --> 00:08:53,045
Why did he die?
29
00:08:53,960 --> 00:08:55,883
Because sooner or later, everyone does.
30
00:08:56,040 --> 00:08:57,280
Like Mummy?
31
00:08:59,280 --> 00:09:00,566
Like Mummy.
32
00:09:02,280 --> 00:09:03,930
Where do they go?
33
00:09:05,480 --> 00:09:07,562
Everyone has their own word.
34
00:09:07,800 --> 00:09:08,961
Heaven.
35
00:09:09,640 --> 00:09:10,640
Paradise.
36
00:09:12,320 --> 00:09:14,607
Whatever it's called,
it's someplace beautiful.
37
00:09:14,760 --> 00:09:16,444
How do you know it's beautiful?
38
00:09:18,480 --> 00:09:19,970
That's what I choose to believe.
39
00:09:20,320 --> 00:09:21,924
What do you believe, Ellie?
40
00:09:56,320 --> 00:09:58,084
COMPUTERIZED VOICE:
Good morning, David.
41
00:09:59,200 --> 00:10:00,804
Transmitting message.
42
00:10:00,960 --> 00:10:02,689
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY
OVER MONITOR]
43
00:10:03,840 --> 00:10:05,683
No response.
44
00:10:15,400 --> 00:10:16,890
MAN [ON MONITOR]:
Whilst this articulation...
45
00:10:17,040 --> 00:10:19,805
is attested in
the Indo-European descendants...
46
00:10:19,960 --> 00:10:21,849
as a purely paralinguistic form...
47
00:10:22,000 --> 00:10:25,083
it is phonemic in the ancestral form
dating back...
48
00:10:25,240 --> 00:10:27,208
five millennia or more.
49
00:10:27,880 --> 00:10:29,370
Let's attempt Schleicher's fable.
50
00:10:29,880 --> 00:10:30,880
Repeat after me.
51
00:10:32,200 --> 00:10:35,761
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
52
00:10:39,840 --> 00:10:42,446
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
53
00:10:44,080 --> 00:10:45,206
Perfect.
54
00:10:45,760 --> 00:10:48,081
MAN 1 [ON MONITOR]: Mr. Lawrence?
MAN 2 [ON MONITOR]: Yes?
55
00:10:48,560 --> 00:10:50,483
Flimsy, sir.
LAWRENCE: Thank you.
56
00:10:57,520 --> 00:11:00,171
You do that once too often.
It's only flesh and blood!
57
00:11:00,920 --> 00:11:03,400
LAWRENCE: Michael George Hartley,
you're a philosopher.
58
00:11:03,960 --> 00:11:05,246
And you're barmy.
59
00:11:09,400 --> 00:11:10,561
Ooh!
60
00:11:10,720 --> 00:11:13,087
It damn well hurts!
Certainly, it hurts.
61
00:11:14,200 --> 00:11:15,725
POTTER:
Well, what's the trick, then?
62
00:11:16,600 --> 00:11:19,683
The trick, William Potter,
is not minding that it hurts.
63
00:11:20,120 --> 00:11:23,442
The trick, William Potter...
64
00:11:23,600 --> 00:11:26,683
is not minding that it hurts.
65
00:11:32,240 --> 00:11:35,244
The trick, William Potter...
66
00:11:35,840 --> 00:11:39,322
is not minding that it hurts.
67
00:11:40,720 --> 00:11:42,802
[RUMBLING]
68
00:11:43,120 --> 00:11:44,963
[ALARM BEEPING]
69
00:11:51,720 --> 00:11:52,801
[PANEL BEEPING]
70
00:11:52,960 --> 00:11:54,644
COMPUTERIZED VOICE:
Attention:
71
00:11:54,800 --> 00:11:56,211
Destination threshold.
72
00:11:56,640 --> 00:11:57,721
Attention:
73
00:11:57,880 --> 00:11:59,882
Destination threshold.
74
00:12:00,360 --> 00:12:02,840
Attention: Destination threshold.
75
00:12:09,960 --> 00:12:12,247
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY
ON MONITOR]
76
00:12:54,520 --> 00:12:56,682
[WOMAN GRUNTING]
77
00:13:05,160 --> 00:13:06,207
Robe.
78
00:13:17,680 --> 00:13:18,966
How long?
79
00:13:19,200 --> 00:13:21,521
Two years, four months, 18 days...
80
00:13:21,680 --> 00:13:22,886
36 hours, 15 minutes.
81
00:13:23,200 --> 00:13:24,486
Any casualties?
82
00:13:25,000 --> 00:13:26,126
Casualties, ma'am?
83
00:13:26,320 --> 00:13:27,401
Has anyone died?
84
00:13:27,920 --> 00:13:29,843
No, ma'am. Everyone is fine.
85
00:13:31,920 --> 00:13:33,490
Well, then wake them up.
86
00:13:42,400 --> 00:13:44,607
[SHAW VOMITS AND COUGHS]
87
00:13:44,800 --> 00:13:46,723
DAVID:
Try to relax, Dr. Shaw.
88
00:13:47,920 --> 00:13:49,490
My name is David.
89
00:13:50,880 --> 00:13:53,247
Your mind and body
are in a state of shock...
90
00:13:53,400 --> 00:13:55,528
as a result of the stasis.
91
00:13:55,760 --> 00:13:57,649
It's all right. Perfectly normal.
92
00:13:57,840 --> 00:13:58,840
Ellie.
93
00:13:59,880 --> 00:14:01,245
We're here, baby.
94
00:14:01,520 --> 00:14:02,521
[CHUCKLES]
95
00:14:05,600 --> 00:14:06,600
DAVID:
There, there.
96
00:14:08,280 --> 00:14:10,880
COMPUTERIZED VOICE: Drink plenty of water.
Drink plenty of fluids.
97
00:14:12,000 --> 00:14:13,445
Hydration aids muscle mass.
98
00:14:18,600 --> 00:14:21,683
All crew, consume shakes
with high caloric content.
99
00:14:23,200 --> 00:14:24,200
[HUMMING]
100
00:14:27,960 --> 00:14:30,122
What the hell is that?
101
00:14:32,200 --> 00:14:33,200
It's Christmas.
102
00:14:33,480 --> 00:14:34,641
We need the holidays...
103
00:14:34,800 --> 00:14:36,325
to show time is still moving.
104
00:14:36,520 --> 00:14:37,520
Mission briefing...
105
00:14:37,600 --> 00:14:39,125
is about to start, captain.
106
00:14:39,640 --> 00:14:41,210
Might wanna make your way down.
107
00:14:41,480 --> 00:14:43,801
Well, I haven't had any breakfast yet.
108
00:14:44,320 --> 00:14:45,731
MAN:
Is this seat taken?
109
00:14:46,800 --> 00:14:49,451
Hi, I'm Millburn, Biology.
Nice to meet you.
110
00:14:51,640 --> 00:14:52,402
Okay.
111
00:14:52,560 --> 00:14:56,087
Look, um, no offense, but, uh...
112
00:14:56,600 --> 00:14:58,648
I've been asleep two years.
113
00:14:59,320 --> 00:15:01,846
I ain't here to be your friend.
114
00:15:02,160 --> 00:15:03,491
I'm here to make money.
115
00:15:04,600 --> 00:15:05,965
You got that?
116
00:15:08,480 --> 00:15:09,641
Okay.
117
00:15:10,160 --> 00:15:12,891
MAN: I bet a hundred credits
it's a terraforming survey.
118
00:15:13,040 --> 00:15:15,008
No, if it's a survey,
they would tell us.
119
00:15:15,160 --> 00:15:17,401
It's a corporate run,
they're not telling us shit.
120
00:15:17,600 --> 00:15:18,408
Come on.
121
00:15:18,600 --> 00:15:20,523
A hundred.
All right, you're on.
122
00:15:25,160 --> 00:15:26,605
You look nervous, EI.
123
00:15:27,160 --> 00:15:30,004
I'll try to keep my feet on the ground.
I know you will.
124
00:15:30,160 --> 00:15:31,160
VICKERS:
Good morning.
125
00:15:31,840 --> 00:15:34,411
For those of you I hired personally...
126
00:15:35,400 --> 00:15:37,528
it's nice to see you again.
127
00:15:38,320 --> 00:15:42,211
For the rest of you, I am Meredith Vickers.
It's my job to make sure you do yours.
128
00:15:42,680 --> 00:15:45,286
Okay, then. On with the show.
129
00:15:47,360 --> 00:15:49,010
[BEEPING]
130
00:15:50,880 --> 00:15:52,609
MAN [ON MONITOR]:
Weyland Corporation.
131
00:15:52,880 --> 00:15:54,882
Building better worlds.
132
00:15:56,160 --> 00:15:57,764
WEYLAND:
Hello, friends.
133
00:15:59,720 --> 00:16:01,484
My name is Peter Weyland.
134
00:16:03,520 --> 00:16:05,284
I am your employer.
135
00:16:05,560 --> 00:16:10,600
I am recording this, 22 June, 2091.
And if you're watching it...
136
00:16:11,400 --> 00:16:13,562
you have reached your destination.
137
00:16:14,240 --> 00:16:16,242
And I am long dead.
138
00:16:16,840 --> 00:16:18,808
May I rest in peace.
139
00:16:20,040 --> 00:16:23,203
There's a man sitting with you today.
His name is David.
140
00:16:23,360 --> 00:16:26,409
And he is the closest thing to a son
I will ever have.
141
00:16:26,680 --> 00:16:29,445
Unfortunately, he is not human.
142
00:16:29,720 --> 00:16:31,006
He will never grow old...
143
00:16:31,240 --> 00:16:33,129
and he will never die.
144
00:16:34,080 --> 00:16:37,243
And yet he is unable to appreciate
these remarkable gifts...
145
00:16:37,400 --> 00:16:41,769
for that would require the one thing
that David will never have.
146
00:16:41,920 --> 00:16:43,081
A soul.
147
00:16:44,080 --> 00:16:45,844
I have spent my entire...
148
00:16:46,000 --> 00:16:48,480
lifetime contemplating the questions:
149
00:16:48,760 --> 00:16:50,250
Where do we come from?
150
00:16:50,600 --> 00:16:52,045
What is our purpose?
151
00:16:52,360 --> 00:16:53,771
What happens when we die?
152
00:16:54,480 --> 00:16:58,405
And I have found two people who convinced
me they're on the verge of answering them.
153
00:16:59,120 --> 00:17:02,090
Drs. Holloway and Shaw,
if you would please stand.
154
00:17:04,360 --> 00:17:06,442
As far as you're concerned,
they're in charge.
155
00:17:07,560 --> 00:17:12,168
The Titan Prometheus wanted to give
mankind equal footing with the gods...
156
00:17:12,320 --> 00:17:15,927
and for that, he was cast from Olympus.
157
00:17:16,800 --> 00:17:21,647
Well, my friends,
the time has finally come for his return.
158
00:17:22,240 --> 00:17:23,240
Doctors, please.
159
00:17:27,560 --> 00:17:28,560
The floor is yours.
160
00:17:36,960 --> 00:17:38,962
Okay, uh, wow.
161
00:17:39,160 --> 00:17:40,525
All right.
162
00:17:40,680 --> 00:17:42,489
I never had to follow a ghost before.
163
00:17:42,840 --> 00:17:44,888
Okay, let me show you why you guys...
164
00:17:45,080 --> 00:17:46,206
are here.
165
00:17:53,640 --> 00:17:58,851
These are images of archeological digs
from all over the Earth.
166
00:17:59,000 --> 00:17:59,842
That's...
167
00:18:00,000 --> 00:18:03,322
Egyptian, Mayan, Sumerian, Babylonian.
168
00:18:03,640 --> 00:18:06,405
That's Hawaiian there at the end,
then Mesopotamian.
169
00:18:06,680 --> 00:18:09,684
Now, this one here
is our most recent discovery.
170
00:18:09,840 --> 00:18:13,845
It's a 35,000-year-old cave painting
from the Isle of Skye in Scotland.
171
00:18:14,120 --> 00:18:18,364
These are ancient civilizations.
They were separated by centuries.
172
00:18:18,520 --> 00:18:21,603
They shared no contact with one another,
and yet...
173
00:18:25,440 --> 00:18:26,521
The same pictogram...
174
00:18:26,680 --> 00:18:30,321
showing men worshipping giant beings,
pointing to the stars...
175
00:18:30,520 --> 00:18:33,490
was discovered
at every last one of them.
176
00:18:34,040 --> 00:18:36,646
And the only galactic system
that matched...
177
00:18:37,720 --> 00:18:40,246
was so far from Earth
that there's no way...
178
00:18:40,400 --> 00:18:44,564
that these primitive, ancient civilizations
could have possibly known about it.
179
00:18:44,720 --> 00:18:46,210
But it just so happens...
180
00:18:47,920 --> 00:18:49,251
that that system...
181
00:18:50,720 --> 00:18:51,846
has a sun...
182
00:18:52,880 --> 00:18:54,325
a lot like ours.
183
00:18:55,360 --> 00:18:59,684
And, based on our long-range scans,
there seemed to be a planet.
184
00:19:00,120 --> 00:19:00,928
[CHIMES]
185
00:19:01,080 --> 00:19:03,401
Just one planet with a moon...
186
00:19:03,560 --> 00:19:05,449
capable of sustaining life.
187
00:19:06,880 --> 00:19:09,008
And we arrived there this morning.
188
00:19:11,240 --> 00:19:16,087
So you're saying we're here because of a map
you two kids found in a cave. Is that right?
189
00:19:17,360 --> 00:19:18,646
No.
Yeah.
190
00:19:20,160 --> 00:19:23,369
Um...
No. Not a map, an invitation.
191
00:19:23,520 --> 00:19:24,931
From who?
192
00:19:26,400 --> 00:19:28,164
We call them Engineers.
193
00:19:29,080 --> 00:19:30,605
Engineers?
Wow.
194
00:19:30,760 --> 00:19:31,760
Do you mind, um...
195
00:19:32,640 --> 00:19:34,449
telling us what they engineered?
196
00:19:36,440 --> 00:19:38,090
They engineered us.
197
00:19:40,840 --> 00:19:41,682
FIFIELD:
Bullshit.
198
00:19:41,840 --> 00:19:43,285
[LAUGHS]
199
00:19:43,880 --> 00:19:45,769
MILLBURN:
Okay, so, uh, do you...
200
00:19:45,920 --> 00:19:47,604
have anything to back that up?
201
00:19:48,280 --> 00:19:50,123
Look, if you're willing to discount...
202
00:19:50,280 --> 00:19:52,123
centuries of Darwinism, that's...
203
00:19:53,400 --> 00:19:54,686
Whoo.
204
00:19:55,320 --> 00:19:56,320
But how do you know?
205
00:19:56,600 --> 00:19:59,126
MILLBURN: Hm?
SHAW: I don't.
206
00:19:59,600 --> 00:20:01,762
But it's what I choose to believe.
207
00:20:29,640 --> 00:20:30,687
DAVID:
Doctors.
208
00:20:31,760 --> 00:20:35,810
Miss Vickers would like to have a quick
word before the adventure begins.
209
00:20:43,280 --> 00:20:44,281
HOLLOWAY:
Wow, nice place.
210
00:20:44,440 --> 00:20:48,604
DAVID: It's actually a separate module
with its own self-contained life support.
211
00:20:49,040 --> 00:20:50,724
Air, food.
212
00:20:51,000 --> 00:20:54,607
Anything Miss Vickers would need
to survive a hostile environment.
213
00:20:54,840 --> 00:20:56,808
Okay, so she lives
on a lifeboat.
214
00:20:56,960 --> 00:20:58,007
Yes.
215
00:20:58,160 --> 00:20:58,843
I do.
216
00:20:59,000 --> 00:21:01,287
I like to minimize risk.
217
00:21:01,840 --> 00:21:05,447
David, why don't you make
the doctors a drink?
218
00:21:06,000 --> 00:21:08,765
I'll take a vodka. Up.
219
00:21:09,200 --> 00:21:10,611
SHAW:
Charlie, look.
220
00:21:10,760 --> 00:21:13,161
It's a Pauling Med-Pod.
221
00:21:13,440 --> 00:21:15,807
They only made a dozen of these.
222
00:21:16,000 --> 00:21:16,808
VICKERS:
Miss Shaw.
223
00:21:17,000 --> 00:21:19,680
COMPUTERIZED VOICE: Please verbally
state the nature of your injury.
224
00:21:19,880 --> 00:21:21,530
Please don't touch that.
225
00:21:21,680 --> 00:21:23,648
It's a very expensive piece
of machinery.
226
00:21:24,200 --> 00:21:26,726
It does bypass surgery.
What do you need it for?
227
00:21:28,520 --> 00:21:31,171
There might be some confusion
about our relationship.
228
00:21:32,240 --> 00:21:35,050
Weyland found you impressive enough
to fund this mission.
229
00:21:35,200 --> 00:21:37,726
But I'm fairly certain your
Engineers are scribblings...
230
00:21:37,880 --> 00:21:40,121
of savages living in
dirty little caves.
231
00:21:41,360 --> 00:21:44,409
But let's say I'm wrong, and you do
find these beings down there...
232
00:21:45,560 --> 00:21:47,688
you won't engage them...
233
00:21:47,960 --> 00:21:49,450
you won't talk to them.
234
00:21:49,720 --> 00:21:52,371
You will do nothing
but report back to me.
235
00:21:53,440 --> 00:21:54,441
[SCOFFS]
236
00:21:55,240 --> 00:21:58,164
HOLLOWAY: Um, Miss Vickers,
is there an agenda that...
237
00:21:58,320 --> 00:21:59,970
you're not telling us about?
238
00:22:00,560 --> 00:22:01,209
My company...
239
00:22:01,360 --> 00:22:03,931
paid a trillion dollars to find
this place and bring you.
240
00:22:04,080 --> 00:22:06,890
Had you raised the monies yourself,
Mr. Holloway...
241
00:22:07,040 --> 00:22:09,930
we'd happily be pursuing your agenda.
242
00:22:11,240 --> 00:22:12,480
But you didn't.
243
00:22:12,920 --> 00:22:14,524
And that makes you an employee.
244
00:22:14,680 --> 00:22:15,761
[CHUCKLES]
245
00:22:15,960 --> 00:22:17,962
But if we can't make contact...
246
00:22:18,120 --> 00:22:20,646
why did you even bring us here?
247
00:22:21,440 --> 00:22:24,171
Weyland was a superstitious man.
248
00:22:24,880 --> 00:22:27,281
He wanted a true believer on board.
249
00:22:29,920 --> 00:22:31,126
Cheers.
250
00:22:32,920 --> 00:22:34,285
[SPEAKING IN
FOREIGN LANGUAGE]
251
00:22:34,440 --> 00:22:35,601
HOLLOWAY:
So no response?
252
00:22:36,240 --> 00:22:37,366
I'm sorry, no.
253
00:22:37,520 --> 00:22:39,443
HOLLOWAY:
Maybe they didn't understand it.
254
00:22:40,800 --> 00:22:42,882
How are your lessons going, David?
255
00:22:44,080 --> 00:22:47,607
I spent two years deconstructing
dozens of ancient languages...
256
00:22:48,240 --> 00:22:49,890
to their roots. I'm confident...
257
00:22:50,040 --> 00:22:51,530
I can communicate with them...
258
00:22:51,800 --> 00:22:53,962
provided your thesis is correct.
259
00:22:54,120 --> 00:22:57,363
Ha, ha. "Provided it's correct."
That's good.
260
00:22:57,560 --> 00:23:00,484
That's why they call it a thesis, doctor.
261
00:23:03,560 --> 00:23:05,244
What are you smiling about?
262
00:23:05,440 --> 00:23:07,329
Mr. Ravel, Mr. Chance, take her down.
263
00:23:07,480 --> 00:23:08,970
Roger that.
Yes, captain.
264
00:23:09,360 --> 00:23:10,805
CHANCE:
Descent trajectory mapped.
265
00:23:11,160 --> 00:23:12,525
How we doing?
266
00:23:12,680 --> 00:23:13,761
Great.
267
00:23:14,960 --> 00:23:15,960
All right, boss.
268
00:23:16,480 --> 00:23:17,288
JANEK:
All personnel...
269
00:23:17,440 --> 00:23:18,601
this is the captain.
270
00:23:18,760 --> 00:23:20,205
Brace for entry.
271
00:23:20,360 --> 00:23:21,600
CHANCE:
Yes, captain.
272
00:23:22,160 --> 00:23:23,650
That means you too, Vickers.
273
00:23:23,800 --> 00:23:24,961
COMPUTERIZED VOICE:
All systems...
274
00:23:25,120 --> 00:23:26,121
online.
275
00:23:33,440 --> 00:23:34,726
JANEK:
What is the atmosphere?
276
00:23:34,880 --> 00:23:36,086
RAVEL:
Atmosphere is...
277
00:23:36,240 --> 00:23:37,526
71 percent nitrogen...
278
00:23:37,680 --> 00:23:38,841
21 percent oxygen...
279
00:23:39,000 --> 00:23:40,126
traces of argon gas.
280
00:23:40,320 --> 00:23:42,448
JANEK:
Whoa, now, that's weather.
281
00:23:42,600 --> 00:23:43,681
Just like home.
282
00:23:43,840 --> 00:23:45,683
If you're breathing
through an exhaust pipe.
283
00:23:46,160 --> 00:23:48,128
CO2 is over 3 percent.
284
00:23:48,320 --> 00:23:50,368
Two minutes without a suit, you're dead.
285
00:23:53,840 --> 00:23:54,966
Peak port-side.
286
00:23:55,240 --> 00:23:56,969
Whoa, 52,000!
287
00:23:57,240 --> 00:23:59,368
It makes Everest
look like a baby brother.
288
00:23:59,640 --> 00:24:01,847
All right, take us around.
289
00:24:02,040 --> 00:24:03,769
We'll use that as our point of entry.
290
00:24:03,960 --> 00:24:05,371
[THUNDER CLAPPING AND RUMBLING]
291
00:24:06,200 --> 00:24:08,441
CHANCE:
Terrain data rezzing up. We've got...
292
00:24:08,600 --> 00:24:10,045
a couple of hard spots.
293
00:24:10,200 --> 00:24:11,725
Could be metal.
294
00:24:32,520 --> 00:24:33,760
RAVEL:
No radio, no heat source.
295
00:24:34,800 --> 00:24:35,881
Nobody's home.
296
00:24:37,160 --> 00:24:38,730
DAVID:
There is nothing in the desert...
297
00:24:39,560 --> 00:24:41,244
and no man needs nothing.
298
00:24:41,560 --> 00:24:42,800
What was that?
299
00:24:44,080 --> 00:24:46,162
Just something from a film I like.
300
00:24:50,480 --> 00:24:51,925
Let's go through that gateway.
301
00:24:52,200 --> 00:24:54,248
Reduce airspeed by a hundred knots.
302
00:24:58,880 --> 00:25:01,690
Going through. Nice and slow.
303
00:25:07,680 --> 00:25:08,761
Keep it steady, boys.
304
00:25:08,920 --> 00:25:09,920
There.
305
00:25:10,080 --> 00:25:11,764
No, what are you doing?
306
00:25:11,920 --> 00:25:14,810
JANEK:
Dr. Holloway, why don't you take a seat.
307
00:25:16,080 --> 00:25:18,048
Right there.
God does not build in...
308
00:25:18,240 --> 00:25:21,369
straight lines.
Starboard side, this valley! Captain...
309
00:25:21,520 --> 00:25:23,045
could you put us down there?
310
00:25:23,200 --> 00:25:25,441
I wouldn't be any good
if I couldn't do that.
311
00:25:25,600 --> 00:25:28,968
Mr. Ravel, starboard 90 degrees.
312
00:25:33,840 --> 00:25:37,049
One mile, port bow.
RAVEL: One mile, port bow.
313
00:25:37,320 --> 00:25:38,970
Engage landing sequence.
314
00:25:39,120 --> 00:25:40,246
Switch to manual.
315
00:25:40,400 --> 00:25:41,606
COMPUTERIZED VOICE: Commence landing.
JANEK: Easy.
316
00:25:41,760 --> 00:25:43,808
CHANCE: Roger that.
JANEK: Yeah, baby, yeah.
317
00:25:46,600 --> 00:25:47,965
Bringing her down in five.
318
00:25:48,120 --> 00:25:49,929
CHANCE: Preparing RCS thrusters.
JANEK: Four.
319
00:25:53,600 --> 00:25:55,329
Two. Easy does it.
320
00:26:12,960 --> 00:26:15,645
COMPUTERIZED VOICE 1:
Generator systems are inactive.
321
00:26:15,840 --> 00:26:18,207
COMPUTERIZED VOICE 2:
Temperature is at 2. 724 K.
322
00:26:24,280 --> 00:26:26,009
[COMPUTERIZED VOICE 2
SPEAKING INDISTINCTLY]
323
00:26:30,040 --> 00:26:31,087
HOLLOWAY:
Captain, would you...
324
00:26:31,240 --> 00:26:33,242
tell the survey team to suit up...
325
00:26:33,440 --> 00:26:34,851
and meet us in the airlock.
326
00:26:35,400 --> 00:26:37,164
Only six hours left of daylight.
327
00:26:37,360 --> 00:26:39,080
Leave it till morning.
HOLLOWAY: No, no, no.
328
00:26:39,680 --> 00:26:41,205
It's Christmas, captain...
329
00:26:41,360 --> 00:26:43,249
and I want to open my presents.
330
00:26:43,520 --> 00:26:44,362
You, boy.
331
00:26:44,520 --> 00:26:45,851
You're coming with us.
332
00:26:46,200 --> 00:26:47,645
I'd be delighted.
333
00:26:53,200 --> 00:26:55,851
COMPUTERIZED VOICE:
Attention: Ramp will open in five minutes.
334
00:26:58,040 --> 00:26:59,610
SHAW:
Hey, Jackson...
335
00:26:59,960 --> 00:27:01,246
what's that for?
336
00:27:02,000 --> 00:27:03,047
Expedition security.
337
00:27:03,200 --> 00:27:05,806
My job is to make sure
everybody is nice and safe.
338
00:27:07,360 --> 00:27:10,330
This is a scientific expedition.
No weapons.
339
00:27:10,520 --> 00:27:11,567
JACKSON:
All right, then.
340
00:27:11,920 --> 00:27:13,285
Good luck with that.
341
00:27:16,200 --> 00:27:18,043
David, why are you wearing a suit, man?
342
00:27:19,560 --> 00:27:20,686
I beg your pardon?
343
00:27:20,840 --> 00:27:22,524
You don't breathe, remember?
344
00:27:22,680 --> 00:27:24,808
So why wear a suit?
345
00:27:25,400 --> 00:27:27,562
I was designed like this...
346
00:27:27,840 --> 00:27:31,970
because you people are more comfortable
interacting with your own kind.
347
00:27:33,080 --> 00:27:36,402
If I didn't wear the suit,
it would defeat the purpose.
348
00:27:37,360 --> 00:27:39,328
They're making you guys pretty close, huh?
349
00:27:39,920 --> 00:27:41,365
Not too close, I hope.
350
00:27:42,040 --> 00:27:43,040
[CHUCKLES]
351
00:27:51,200 --> 00:27:53,771
COMPUTERIZED VOICE:
Attention: Ramp will open in 15 seconds.
352
00:27:59,080 --> 00:28:00,844
Ramp will open in five...
353
00:28:01,000 --> 00:28:05,130
four, three, two, one.
354
00:28:22,440 --> 00:28:23,805
Hey.
355
00:28:24,440 --> 00:28:26,920
This is just one small step for mankind.
356
00:28:27,800 --> 00:28:28,801
Seriously?
357
00:28:29,600 --> 00:28:30,886
[CHUCKLES]
358
00:28:33,680 --> 00:28:34,806
Whoo!
359
00:28:34,960 --> 00:28:36,769
You ready to do this? I know you are.
360
00:28:36,960 --> 00:28:38,166
[HOLLOWAY LAUGHS]
361
00:28:47,440 --> 00:28:48,440
HOLLOWAY:
Hey, Fifield.
362
00:28:48,560 --> 00:28:49,760
I want a spectrograph on this.
363
00:28:49,880 --> 00:28:52,200
I want to know if it's natural
or if somebody put it there.
364
00:28:52,320 --> 00:28:55,005
FIFIELD: I can't tell you
if it's natural or not. But what I can...
365
00:28:55,160 --> 00:28:57,288
tell you is, it's hollow.
366
00:29:21,440 --> 00:29:25,206
SHAW:
Prometheus, are you seeing this?
367
00:29:25,520 --> 00:29:26,681
Affirmative.
368
00:29:27,000 --> 00:29:28,331
We see it.
369
00:29:35,520 --> 00:29:36,203
SHAW:
Okay, ready?
370
00:29:36,360 --> 00:29:37,805
HOLLOWAY: Yeah.
SHAW: Let's do it.
371
00:30:11,280 --> 00:30:13,408
SHAW: After you.
HOLLOWAY: After you.
372
00:30:13,560 --> 00:30:14,560
SHAW:
Okay.
373
00:30:14,680 --> 00:30:15,727
HOLLOWAY:
Careful.
374
00:30:16,400 --> 00:30:18,402
SHAW:
Prometheus, we're going in.
375
00:30:18,560 --> 00:30:19,721
JANEK:
Copy that.
376
00:30:53,280 --> 00:30:54,122
MILLBURN:
What's back here?
377
00:30:54,280 --> 00:30:56,408
Some kind of a corridor?
378
00:30:57,280 --> 00:30:59,931
HOLLOWAY: Mr. Fifield,
let's get a grid of the structure.
379
00:31:00,080 --> 00:31:01,445
I want the whole interior.
380
00:31:02,440 --> 00:31:04,727
FIFIELD: If there's anything
in here worth looking at...
381
00:31:04,920 --> 00:31:06,206
these pups'll find them.
382
00:31:06,840 --> 00:31:07,840
"Pups"?
383
00:31:07,960 --> 00:31:10,281
Yeah, pups. My pups.
384
00:31:11,440 --> 00:31:12,965
[DEVICES WHIRRING]
385
00:31:21,120 --> 00:31:22,246
[HOWLING]
386
00:31:25,080 --> 00:31:27,845
Prometheus, we are now mapping.
387
00:31:32,160 --> 00:31:33,241
Copy that.
388
00:31:34,720 --> 00:31:36,722
[MEN SPEAKING INDISTINCTLY]
389
00:31:45,560 --> 00:31:46,561
Well, I'll be damned.
390
00:32:01,280 --> 00:32:02,600
HOLLOWAY:
Fifield, you got a read?
391
00:32:02,720 --> 00:32:03,846
FIFIELD:
Yeah. Um...
392
00:32:04,600 --> 00:32:07,524
Pups are saying this way.
393
00:32:19,720 --> 00:32:21,484
[WATER TRICKLING]
394
00:32:26,120 --> 00:32:27,531
HOLLOWAY:
Look at this.
395
00:32:34,880 --> 00:32:36,484
SHAW:
Oh, Charlie.
396
00:32:40,520 --> 00:32:41,567
FORD:
Jesus.
397
00:32:41,880 --> 00:32:43,723
The sunlight is heating the water.
398
00:32:44,360 --> 00:32:45,964
Check out the humidity.
399
00:32:46,120 --> 00:32:47,800
HOLLOWAY:
Yeah, and look at the CO2 levels.
400
00:32:48,240 --> 00:32:49,366
Outside...
401
00:32:49,520 --> 00:32:51,568
it's completely toxic, and in here...
402
00:32:51,720 --> 00:32:53,802
there's nothing. It's breathable.
403
00:32:53,960 --> 00:32:54,960
[DEVICE BEEPING]
404
00:32:55,880 --> 00:32:57,484
SHAW:
What are you doing?
405
00:32:57,640 --> 00:32:59,881
Don't be an idiot.
Don't be a skeptic.
406
00:33:00,400 --> 00:33:02,528
There's something
generating an atmosphere.
407
00:33:02,880 --> 00:33:04,166
David?
408
00:33:04,320 --> 00:33:06,482
Dr. Holloway is correct.
FORD: Cleaner than Earth...
409
00:33:06,640 --> 00:33:07,801
actually.
410
00:33:08,000 --> 00:33:08,922
HOLLOWAY:
They were terraforming.
411
00:33:09,240 --> 00:33:10,685
Please don't do...
412
00:33:10,880 --> 00:33:12,644
I'm not wearing this thing anymore.
413
00:33:13,200 --> 00:33:14,486
Wish me luck, baby.
414
00:33:14,680 --> 00:33:17,251
RAVEL [OVER RADIO]: Do you copy?
Do not remove your headgear.
415
00:33:26,720 --> 00:33:28,085
[EXHALES]
416
00:33:30,440 --> 00:33:31,487
Whoo!
417
00:33:32,080 --> 00:33:33,411
[LAUGHS]
418
00:33:33,840 --> 00:33:35,763
You crazy bastard.
419
00:33:40,440 --> 00:33:41,680
FIFIELD:
Connect our suit cameras...
420
00:33:41,840 --> 00:33:46,129
if you want to continue watching this
freak show. We are taking our helmets off.
421
00:33:47,240 --> 00:33:48,969
RAVEL:
Copy that. Switching feeds.
422
00:33:50,960 --> 00:33:53,122
CHANCE:
Well, come on. Pay up.
423
00:33:53,840 --> 00:33:56,525
Pay what?
CHANCE: What do you mean, "Pay what"?
424
00:33:56,720 --> 00:34:00,202
Something is manufacturing
breathable air down there. That, mate...
425
00:34:00,360 --> 00:34:03,125
is terraforming.
No, no. The bet was why we came here.
426
00:34:03,280 --> 00:34:06,170
If you said a dead old man wanted
to talk to Martians, I'd pay.
427
00:34:06,320 --> 00:34:07,731
CHANCE:
Come on, a hundred credits.
428
00:34:07,880 --> 00:34:10,724
Put it towards a lap dance with
Miss Vickers. How about that, eh?
429
00:34:12,960 --> 00:34:15,122
FORD:
It's minus 12 in here.
430
00:34:15,320 --> 00:34:17,448
MILLBURN:
So why is this water not frozen?
431
00:34:17,600 --> 00:34:19,011
FIFIELD:
Maybe it ain't water.
432
00:34:19,760 --> 00:34:21,250
MILLBURN:
Maybe it's Martian piss.
433
00:34:23,280 --> 00:34:26,329
FIFIELD:
That's your, um, scientific theory?
434
00:34:26,480 --> 00:34:28,403
Is it? Mr. Biology?
435
00:34:32,600 --> 00:34:34,520
MILLBURN:
Whatever it is, it sure is collagenous.
436
00:34:35,600 --> 00:34:37,329
Some kind of sediment, perhaps.
437
00:34:57,360 --> 00:34:58,521
Impressive.
438
00:35:01,480 --> 00:35:03,403
[BLEEPING]
439
00:35:09,640 --> 00:35:11,051
[WHIRRING]
440
00:35:15,040 --> 00:35:16,690
[WAILING]
441
00:35:18,200 --> 00:35:19,200
What was that?
442
00:35:19,880 --> 00:35:21,086
SHAW:
David?
443
00:35:21,960 --> 00:35:22,643
David?
444
00:35:22,800 --> 00:35:23,881
[WHIRRING]
445
00:35:24,040 --> 00:35:25,280
What is that?
446
00:35:27,280 --> 00:35:28,280
HOLLOWAY:
David?
447
00:35:36,880 --> 00:35:38,245
HOLLOWAY:
Ellie!
448
00:35:43,040 --> 00:35:44,040
MILLBURN:
What was that?
449
00:35:44,680 --> 00:35:46,600
FIFIELD:
I'm really glad we didn't bring weapons.
450
00:35:46,720 --> 00:35:49,160
HOLLOWAY: Come on, EI. Let's go.
FIFIELD: Whose idea was that?
451
00:35:49,440 --> 00:35:50,440
HOLLOWAY:
Keep up!
452
00:35:52,920 --> 00:35:53,920
SHAW:
Come on!
453
00:36:01,440 --> 00:36:02,805
Where did he go?
454
00:36:08,080 --> 00:36:09,684
Wait, wait, wait.
455
00:36:14,640 --> 00:36:18,087
There it is. There it is. There it is.
456
00:36:18,720 --> 00:36:21,246
SHAW:
Oh, my God, Charlie. We found them.
457
00:36:21,400 --> 00:36:22,925
FIFIELD:
What do you mean "them"?
458
00:36:24,240 --> 00:36:25,651
HOLLOWAY:
It is them, Ellie.
459
00:36:26,440 --> 00:36:28,010
It looks like a door...
460
00:36:28,400 --> 00:36:32,371
and he's been decapitated by it.
461
00:36:33,600 --> 00:36:35,125
Son of a bitch.
462
00:36:36,880 --> 00:36:38,245
They were right.
463
00:36:38,600 --> 00:36:40,284
[LAUGHS]
464
00:36:41,760 --> 00:36:43,842
What did you want them to be? Wrong?
465
00:36:45,320 --> 00:36:46,731
[HOLLOWAY CHUCKLES]
466
00:36:47,640 --> 00:36:48,766
HOLLOWAY:
David...
467
00:36:49,440 --> 00:36:51,124
please tell me you can read that.
468
00:36:51,800 --> 00:36:53,040
Perhaps.
469
00:36:55,280 --> 00:36:56,964
No, I'm out of here.
470
00:36:58,960 --> 00:37:00,803
Hey, Fifield, where are you going?
471
00:37:02,480 --> 00:37:03,561
FIFIELD:
What?
472
00:37:05,320 --> 00:37:07,971
Look, I'm just a geologist.
473
00:37:08,160 --> 00:37:10,322
I like rocks. I love rocks!
474
00:37:10,760 --> 00:37:13,240
Now it's clear
you two don't give a shit about rocks.
475
00:37:13,400 --> 00:37:16,006
But what you do seem to care about
is gigantic dead...
476
00:37:16,160 --> 00:37:16,888
bodies.
477
00:37:17,040 --> 00:37:20,089
As I don't really have anything
to contribute in the gigantic...
478
00:37:20,240 --> 00:37:21,651
[SHOUTING]
dead body arena...
479
00:37:23,160 --> 00:37:26,721
I want to go back to the ship,
if you don't mind.
480
00:37:30,160 --> 00:37:30,922
Anyone wanna...
481
00:37:31,080 --> 00:37:33,208
join me, hey? You staying?
482
00:37:33,360 --> 00:37:34,771
Uh...
483
00:37:34,920 --> 00:37:35,967
No, ship's good.
484
00:37:36,120 --> 00:37:38,361
Yeah. Ship very good.
485
00:37:39,280 --> 00:37:42,363
Congratulations on meeting your maker.
486
00:37:43,120 --> 00:37:44,360
Thank you.
487
00:37:45,000 --> 00:37:45,762
HOLLOWAY:
Pull yourself...
488
00:37:45,920 --> 00:37:46,920
together, man.
489
00:37:50,320 --> 00:37:53,130
MILLBURN:
And I thought you were the crazy one.
490
00:38:01,160 --> 00:38:02,969
Do you have the carbon reader?
491
00:38:05,360 --> 00:38:06,202
Thank you.
492
00:38:06,360 --> 00:38:07,360
[DEVICE BEEPS]
493
00:38:12,880 --> 00:38:14,041
How long's it been dead?
494
00:38:14,960 --> 00:38:16,166
[DEVICE BEEPING]
495
00:38:16,800 --> 00:38:17,881
Two thousand years...
496
00:38:18,040 --> 00:38:19,201
give or take.
497
00:38:22,160 --> 00:38:22,729
[BLEEPING]
498
00:38:22,880 --> 00:38:24,405
SHAW:
What are you doing, David?
499
00:38:25,360 --> 00:38:27,044
I'm attempting to open the door.
500
00:38:27,240 --> 00:38:29,527
Wait. We don't know
what's on the other side.
501
00:38:29,680 --> 00:38:30,680
[DOOR OPENS]
502
00:38:31,880 --> 00:38:33,325
Oops. Sorry.
503
00:38:38,000 --> 00:38:40,321
SHAW:
Look, Ford. It's the head.
504
00:38:50,800 --> 00:38:53,087
An amazing state of preservation.
505
00:38:53,360 --> 00:38:55,124
We'll take it in.
FORD: Yeah.
506
00:38:59,200 --> 00:39:00,770
DAVID:
Remarkably human.
507
00:39:18,440 --> 00:39:20,124
Beautiful painting.
508
00:39:21,240 --> 00:39:22,526
It's a mural.
509
00:39:35,120 --> 00:39:35,803
SHAW:
Stop.
510
00:39:35,960 --> 00:39:37,121
Stop. Don't touch it.
511
00:39:37,280 --> 00:39:38,406
Sorry.
512
00:39:39,560 --> 00:39:41,562
SHAW:
Please, don't touch anything.
513
00:39:42,480 --> 00:39:43,480
DAVID:
Sweating.
514
00:40:22,080 --> 00:40:23,286
Organic.
515
00:40:29,840 --> 00:40:30,841
Oh, no.
516
00:40:31,120 --> 00:40:33,851
Charlie, the murals are changing.
517
00:40:34,000 --> 00:40:36,446
I think we've affected the atmosphere
in the room.
518
00:40:36,600 --> 00:40:38,523
SHAW [OVER RADIO]:
Charlie, do you copy?
519
00:40:39,520 --> 00:40:40,520
Oh, the head!
520
00:40:40,640 --> 00:40:42,722
Ford, quick, help me bag the head!
521
00:40:45,480 --> 00:40:47,448
[WIND WHISTLING]
522
00:40:48,920 --> 00:40:50,001
[THUNDER RUMBLING]
523
00:40:54,360 --> 00:40:55,885
Boss.
JANEK [OVER RADIO]: What you got?
524
00:40:56,880 --> 00:40:58,803
We got an incoming storm front.
525
00:40:58,960 --> 00:41:00,121
Silica...
526
00:41:00,280 --> 00:41:02,282
and lots of static. This is not good.
527
00:41:02,480 --> 00:41:03,480
I see it.
528
00:41:07,280 --> 00:41:08,167
JANEK [OVER RADIO]:
Ground crew...
529
00:41:08,360 --> 00:41:09,361
this is Janek.
530
00:41:09,520 --> 00:41:11,363
I need you to hustle back right now.
531
00:41:11,640 --> 00:41:13,130
Ground crew, do you copy me?
532
00:41:13,320 --> 00:41:14,651
I got 200-kilometer...
533
00:41:14,800 --> 00:41:16,370
winds of airborne silica...
534
00:41:16,520 --> 00:41:18,040
and enough static to fry your suit.
535
00:41:18,200 --> 00:41:19,690
SHAW:
Copy that, sir.
536
00:41:19,840 --> 00:41:20,840
We need more time.
537
00:41:21,520 --> 00:41:22,851
I'll be closing the outer...
538
00:41:23,040 --> 00:41:24,246
doors in 15 minutes.
539
00:41:24,400 --> 00:41:26,562
I sincerely hope you can make it.
540
00:41:29,320 --> 00:41:31,243
SHAW:
Charlie! David!
541
00:41:31,840 --> 00:41:32,921
We must leave now.
542
00:41:35,080 --> 00:41:36,764
This is just another tomb.
543
00:41:41,240 --> 00:41:42,446
SHAW:
David!
544
00:41:45,320 --> 00:41:47,209
On three.
Two, three, up.
545
00:41:47,400 --> 00:41:48,765
Let's go!
546
00:41:49,520 --> 00:41:51,249
SHAW:
Easy, easy, easy. Careful.
547
00:41:54,360 --> 00:41:57,045
HOLLOWAY:
David, we are leaving!
548
00:42:06,600 --> 00:42:07,442
HOLLOWAY:
Come on!
549
00:42:07,600 --> 00:42:09,329
Damn it, they've already taken off.
550
00:42:09,480 --> 00:42:10,480
Come on, let's go.
551
00:42:12,120 --> 00:42:15,249
RAVEL [OVER RADIO]: Prometheus to
ground crew. You're running out of time.
552
00:42:15,400 --> 00:42:17,448
HOLLOWAY:
All right, come on. Let's go.
553
00:42:32,720 --> 00:42:34,131
Go faster!
554
00:42:58,000 --> 00:42:59,161
Charlie! The head!
555
00:43:00,120 --> 00:43:00,689
Ellie, no!
556
00:43:00,840 --> 00:43:01,840
What are you doing?
557
00:43:03,680 --> 00:43:04,680
[SHRIEKS]
558
00:43:07,000 --> 00:43:08,286
[GROANS]
559
00:43:10,280 --> 00:43:11,088
MAN:
Hatch closure...
560
00:43:11,240 --> 00:43:12,287
in five seconds.
Shit.
561
00:43:13,560 --> 00:43:14,600
HOLLOWAY:
Damn it, hold on!
562
00:43:16,680 --> 00:43:17,488
Goddamn it.
563
00:43:17,640 --> 00:43:18,766
MAN:
Door closing.
564
00:43:20,960 --> 00:43:22,041
HOLLOWAY:
Ellie, don't move!
565
00:43:26,400 --> 00:43:27,003
Aah, aah.
566
00:43:27,280 --> 00:43:28,280
Charlie!
567
00:43:31,480 --> 00:43:32,527
Grab my hand!
568
00:43:35,560 --> 00:43:36,686
[SHAW SPEAKS INDISTINCTLY]
569
00:43:36,880 --> 00:43:38,484
[ALARM WAILING]
570
00:43:43,720 --> 00:43:45,085
No!
Aah!
571
00:43:45,240 --> 00:43:46,240
No, Ellie!
572
00:43:46,320 --> 00:43:47,320
Ellie!
573
00:43:58,400 --> 00:43:59,765
[SHAW GRUNTING]
574
00:44:06,200 --> 00:44:07,361
[SHAW SPEAKS INDISTINCTLY]
575
00:44:25,120 --> 00:44:26,406
Unh. Got it.
576
00:44:34,400 --> 00:44:36,209
HOLLOWAY:
So, what was that, Ellie, huh?
577
00:44:36,520 --> 00:44:38,921
You could've compromised the mission.
Not to mention...
578
00:44:39,080 --> 00:44:40,570
almost killing yourself!
579
00:44:40,720 --> 00:44:41,721
Are you all right?
580
00:44:42,080 --> 00:44:43,491
Yes.
581
00:44:43,760 --> 00:44:44,921
Thank you, David.
582
00:44:45,440 --> 00:44:46,930
My pleasure.
583
00:44:47,280 --> 00:44:49,123
Doctors, it's real good to have...
584
00:44:49,280 --> 00:44:51,567
you back,
but where's Millburn and Fifield?
585
00:44:51,720 --> 00:44:53,449
SHAW:
Aren't they back yet?
586
00:44:54,960 --> 00:44:56,450
Get them up for me.
All right.
587
00:44:59,360 --> 00:45:01,124
MILLBURN:
We've been here before, Fifield.
588
00:45:01,280 --> 00:45:03,965
FIFIELD:
I don't know. It all looks the same to me.
589
00:45:04,920 --> 00:45:07,160
JANEK [OVER RADIO]:
Boys, this is the captain. Listen up.
590
00:45:07,520 --> 00:45:10,285
Between the static electricity
and the wind speed...
591
00:45:10,440 --> 00:45:12,761
well, there ain't no safe way
to come get you.
592
00:45:13,360 --> 00:45:14,122
What?
593
00:45:14,280 --> 00:45:17,807
The temperature is dropping rapidly,
so get your helmets on and stay warm...
594
00:45:18,480 --> 00:45:20,482
until the storm passes.
595
00:45:20,640 --> 00:45:21,640
FIFIELD:
Captain...
596
00:45:21,760 --> 00:45:24,969
can you get a message to the scientist
and his zealot girlfriend?
597
00:45:25,320 --> 00:45:27,209
Mm-hm.
You got a pen nearby?
598
00:45:27,360 --> 00:45:29,283
No. No, I think we got it.
599
00:45:29,720 --> 00:45:31,802
Tell them I said... themselves.
600
00:45:31,960 --> 00:45:32,960
[ALL LAUGHING]
601
00:45:33,000 --> 00:45:33,808
Copy?
602
00:45:34,000 --> 00:45:36,241
Copy that.
All right, boys, keep your head down...
603
00:45:36,400 --> 00:45:38,846
and we'll come get you in the morning.
604
00:45:39,000 --> 00:45:40,286
[SIGHS]
605
00:45:40,440 --> 00:45:41,441
MILLBURN:
Well, which way now?
606
00:45:41,600 --> 00:45:42,408
All right.
607
00:45:42,560 --> 00:45:44,608
Well, which way, huh?
608
00:45:58,600 --> 00:46:00,602
Sample is sterile. No contagion present.
609
00:46:01,000 --> 00:46:02,001
David.
610
00:46:05,320 --> 00:46:07,209
VICKERS:
So are they all dead?
611
00:46:08,560 --> 00:46:10,528
What? Who?
612
00:46:11,160 --> 00:46:12,366
Your Engineers.
613
00:46:12,840 --> 00:46:14,524
Are they all dead or aren't they?
614
00:46:14,680 --> 00:46:16,205
I don't know.
615
00:46:16,360 --> 00:46:17,691
We just got here.
616
00:46:18,120 --> 00:46:19,120
Scan.
617
00:46:21,520 --> 00:46:23,010
Do you care if they're dead?
618
00:46:23,880 --> 00:46:25,325
Weyland cared.
619
00:46:25,600 --> 00:46:27,204
FORD:
Dr. Shaw.
620
00:46:27,480 --> 00:46:28,527
Have a look at this.
621
00:46:33,200 --> 00:46:35,168
That's not an exoskeleton.
FORD: No.
622
00:46:35,320 --> 00:46:37,322
I think it's a helmet.
623
00:46:37,640 --> 00:46:39,881
Let's see if we can lift it up.
FORD: We should...
624
00:46:40,040 --> 00:46:41,485
be able to prize this open.
625
00:46:42,200 --> 00:46:44,567
SHAW:
It's too heavy for us. David?
626
00:46:51,680 --> 00:46:52,886
Careful.
627
00:46:53,200 --> 00:46:54,884
Like so.
628
00:47:08,760 --> 00:47:10,569
VICKERS:
What is that on its head?
629
00:47:11,000 --> 00:47:13,128
SHAW:
It looks like new cells.
630
00:47:14,040 --> 00:47:16,042
In a state of...
FORD: Change.
631
00:47:16,200 --> 00:47:17,200
Yes.
632
00:47:17,240 --> 00:47:18,605
Changing into what?
633
00:47:19,000 --> 00:47:21,241
Can you run a stem line
into the locus coeruleus?
634
00:47:21,600 --> 00:47:24,888
I think we can trick the nervous system
into thinking it's still alive.
635
00:47:26,480 --> 00:47:27,720
Thirty amps.
Okay.
636
00:47:28,320 --> 00:47:29,320
SHAW:
No more.
637
00:47:30,720 --> 00:47:32,768
Let me make an incision.
638
00:47:33,520 --> 00:47:34,520
Okay.
639
00:47:34,680 --> 00:47:35,841
[DEVICE WHIRRING]
640
00:47:39,840 --> 00:47:41,285
Go up, 40.
641
00:47:43,280 --> 00:47:44,406
Okay, 40 up.
642
00:47:44,960 --> 00:47:45,529
[SHAW GASPS]
643
00:47:45,680 --> 00:47:47,125
Did you see that?
644
00:47:48,760 --> 00:47:50,524
Yes.
Yep. See?
645
00:47:50,720 --> 00:47:52,290
Go up another 10.
646
00:47:52,640 --> 00:47:54,085
Okay, up 10.
647
00:47:56,440 --> 00:47:57,566
Maybe it's a little...
648
00:47:57,720 --> 00:47:59,563
too much. Go down 10.
FORD: Okay.
649
00:47:59,720 --> 00:48:01,131
Down 10.
SHAW: Down another 20.
650
00:48:01,640 --> 00:48:02,640
Okay, I'm trying.
651
00:48:03,480 --> 00:48:05,084
I'm trying, it's not going down.
652
00:48:05,240 --> 00:48:06,571
SHAW:
Full down. Ford...
653
00:48:06,720 --> 00:48:07,720
stop it.
654
00:48:07,800 --> 00:48:09,040
Oh, God.
655
00:48:09,320 --> 00:48:11,402
SHAW:
David, contain it! Now!
656
00:48:11,560 --> 00:48:12,800
Contain it? Turn it off!
657
00:48:13,160 --> 00:48:14,571
FORD:
Oh, God. The smell!
658
00:48:15,440 --> 00:48:16,520
SHAW:
Oh, God, look at that.
659
00:48:16,640 --> 00:48:17,641
Look at that.
660
00:48:17,800 --> 00:48:19,006
FORD:
It's getting worse.
661
00:48:28,160 --> 00:48:29,286
[GASPS]
662
00:48:34,680 --> 00:48:36,444
Mortal, after all.
663
00:48:43,840 --> 00:48:45,171
SHAW:
Ford, take a sample.
664
00:48:46,360 --> 00:48:47,805
Let's have a look.
665
00:48:48,240 --> 00:48:49,890
[WIND HOWLING]
666
00:48:52,520 --> 00:48:55,000
No, sir, I will take care of it.
667
00:48:55,360 --> 00:48:57,727
Yes, sir, understood. I'm sorry.
668
00:48:58,680 --> 00:49:01,365
Fortunately, slightly premature.
669
00:49:05,440 --> 00:49:06,805
Of course, sir.
670
00:49:12,720 --> 00:49:13,801
[BEEPS THEN POWERS DOWN]
671
00:49:35,280 --> 00:49:36,441
Miss Vickers.
672
00:49:40,840 --> 00:49:42,205
What did he say, David?
673
00:49:42,480 --> 00:49:44,847
I don't think he'd want me to tell you.
674
00:49:52,560 --> 00:49:54,927
What did he say?
675
00:49:55,080 --> 00:49:55,842
I'm sorry...
676
00:49:56,000 --> 00:49:57,161
that's confidential.
677
00:49:57,320 --> 00:49:59,243
So help me God...
678
00:49:59,600 --> 00:50:03,605
I will find the cord that makes you run
and I will cut it.
679
00:50:04,360 --> 00:50:06,488
What did he say?
680
00:50:07,920 --> 00:50:09,251
He said:
681
00:50:10,240 --> 00:50:12,766
"Try harder."
682
00:50:14,440 --> 00:50:16,727
Cup of tea, ma'am?
683
00:50:33,280 --> 00:50:34,406
Genetic view.
684
00:50:34,560 --> 00:50:35,560
Okay.
685
00:50:35,600 --> 00:50:38,046
Let's have a look at its DNA.
686
00:50:47,360 --> 00:50:48,486
Isolate the strand.
687
00:50:50,240 --> 00:50:51,241
FORD:
Okay.
688
00:50:51,840 --> 00:50:53,968
SHAW:
Compare it to the gene sample?
689
00:50:54,320 --> 00:50:55,446
FORD:
Yeah.
690
00:50:55,720 --> 00:50:56,801
SHAW:
Overlay.
691
00:50:57,120 --> 00:50:58,485
COMPUTERIZED VOICE:
Processing.
692
00:51:00,440 --> 00:51:01,771
Processing.
693
00:51:03,560 --> 00:51:05,927
DNA match.
694
00:51:07,240 --> 00:51:08,810
Oh, my God.
695
00:51:29,000 --> 00:51:30,331
It's us.
696
00:51:30,680 --> 00:51:31,841
It's everything.
697
00:51:35,760 --> 00:51:37,762
What killed them?
698
00:51:55,320 --> 00:51:56,320
Big things...
699
00:51:56,360 --> 00:51:58,362
have small beginnings.
700
00:52:07,440 --> 00:52:09,204
DAVID:
Am I interrupting?
701
00:52:09,720 --> 00:52:12,007
I thought you might
be running low.
702
00:52:16,040 --> 00:52:18,964
Pour yourself a glass, pal.
Thank you, but I'm afraid...
703
00:52:19,120 --> 00:52:20,963
it would be wasted on me.
Oh. Oh.
704
00:52:21,120 --> 00:52:23,407
Right, I almost forgot
you're not a real boy, huh?
705
00:52:27,400 --> 00:52:29,880
I'm very sorry that your Engineers
are all gone.
706
00:52:31,320 --> 00:52:32,651
[CHUCKLES]
707
00:52:34,720 --> 00:52:37,200
You think we wasted our time
coming here, don't you?
708
00:52:38,560 --> 00:52:43,248
Your question depends on me understanding
what you hoped to achieve by coming here.
709
00:52:43,400 --> 00:52:46,244
What we hoped to achieve
was to meet our makers.
710
00:52:46,400 --> 00:52:47,400
To get answers.
711
00:52:47,960 --> 00:52:49,769
Why they even...
712
00:52:49,920 --> 00:52:51,410
made us in the first place.
713
00:52:54,000 --> 00:52:56,401
Why do you think your people made me?
714
00:52:57,680 --> 00:52:58,841
Because we could.
715
00:53:01,760 --> 00:53:04,127
Can you imagine how disappointing
it would be...
716
00:53:04,320 --> 00:53:06,448
to hear the same thing
from your creator?
717
00:53:09,240 --> 00:53:10,605
[LAUGHS]
718
00:53:10,880 --> 00:53:12,564
Heh.
I guess it's...
719
00:53:12,720 --> 00:53:14,449
good you can't be disappointed.
720
00:53:15,040 --> 00:53:16,530
Yes. It's wonderful...
721
00:53:17,200 --> 00:53:17,883
actually.
722
00:53:18,040 --> 00:53:19,804
May I ask you something?
723
00:53:21,120 --> 00:53:22,120
Please do.
724
00:53:22,200 --> 00:53:23,440
How far would you go...
725
00:53:24,200 --> 00:53:26,851
to get what you came all this way for?
726
00:53:27,000 --> 00:53:28,365
Your answers.
727
00:53:29,640 --> 00:53:30,880
What are you willing to do?
728
00:53:31,280 --> 00:53:32,770
Anything and everything.
729
00:53:34,040 --> 00:53:36,281
That's worth drinking to, I'd imagine.
730
00:53:38,800 --> 00:53:40,325
[CHUCKLES]
731
00:53:47,720 --> 00:53:49,609
Here's mud in your eye, pal.
732
00:53:54,040 --> 00:53:55,405
Good health.
733
00:54:00,280 --> 00:54:01,520
MILLBURN:
It's those things.
734
00:54:05,160 --> 00:54:06,321
Are they real?
735
00:54:08,160 --> 00:54:09,400
FIFIELD:
Of course they're real.
736
00:54:10,400 --> 00:54:12,129
MILLBURN:
Jesus Christ. I mean...
737
00:54:13,400 --> 00:54:14,606
Look at the pile.
738
00:54:15,240 --> 00:54:17,129
Look how high up they are.
739
00:54:18,040 --> 00:54:18,802
FIFIELD:
It looks like...
740
00:54:18,960 --> 00:54:23,170
they were running from something.
Okay. Don't touch, okay?
741
00:54:23,760 --> 00:54:27,970
Man, this thing is opened up
from the inside.
742
00:54:28,160 --> 00:54:29,685
Almost like it exploded.
743
00:54:30,680 --> 00:54:34,685
Looks like a scene out some sort
of holocaust painting, you know?
744
00:54:34,840 --> 00:54:36,365
[CHIMING AND BEEPING]
745
00:54:47,880 --> 00:54:49,120
Well...
746
00:54:54,720 --> 00:54:57,929
So, whatever killed them
is long gone, right?
747
00:54:58,080 --> 00:54:59,161
JANEK:
Millburn, Fifield.
748
00:54:59,320 --> 00:55:00,526
This is Prometheus.
749
00:55:00,680 --> 00:55:01,886
What is your position?
750
00:55:02,720 --> 00:55:04,529
Prometheus, this is Millburn.
Uh...
751
00:55:04,800 --> 00:55:06,723
We are at 7-4-0...
752
00:55:06,880 --> 00:55:09,121
1 -4-7-7. Why?
753
00:55:09,320 --> 00:55:12,847
Just got a ping
about one click west of you.
754
00:55:13,000 --> 00:55:14,604
What do you mean "a ping"?
755
00:55:15,080 --> 00:55:16,730
Well, whatever...
756
00:55:16,880 --> 00:55:18,882
that probe is picking up...
757
00:55:19,080 --> 00:55:20,241
it's not dead.
758
00:55:20,400 --> 00:55:22,084
It's reading a life form.
759
00:55:22,280 --> 00:55:24,726
What?
Okay, what do you mean, "a life form"?
760
00:55:25,240 --> 00:55:26,844
Is it...? Is it moving?
761
00:55:27,560 --> 00:55:29,528
No, I don't think so.
762
00:55:29,840 --> 00:55:31,171
Captain, you're...
763
00:55:31,320 --> 00:55:32,890
obviously not seeing...
764
00:55:33,040 --> 00:55:34,405
what we're seeing here.
765
00:55:34,600 --> 00:55:36,841
If you were,
you wouldn't be talking about a ping.
766
00:55:37,000 --> 00:55:38,286
I know, boys.
767
00:55:38,640 --> 00:55:41,883
Your signal has been coming in
sporadically since the storm hit.
768
00:55:43,080 --> 00:55:44,605
That's no good to us down here!
769
00:55:46,120 --> 00:55:50,045
Is it...? Is it moving?
Are these things moving?
770
00:55:52,920 --> 00:55:55,844
No. No, it just disappeared, actually.
771
00:55:56,440 --> 00:55:57,521
Must be a glitch.
772
00:55:57,680 --> 00:56:00,206
What do you mean, "a glitch"?
773
00:56:00,360 --> 00:56:01,360
All right, boys.
774
00:56:02,360 --> 00:56:03,566
Sleep tight.
775
00:56:04,440 --> 00:56:05,965
Try not to bugger each other.
776
00:56:06,120 --> 00:56:08,122
MILLBURN:
Captain, what do you mean, "a glitch"?
777
00:56:08,760 --> 00:56:11,286
Millburn. What does he mean? Wait.
778
00:56:11,880 --> 00:56:13,370
FIFIELD:
Now, he said...
779
00:56:14,400 --> 00:56:17,131
He said one click west, yeah?
Yeah.
780
00:56:17,960 --> 00:56:19,246
Now, we...
781
00:56:19,400 --> 00:56:21,289
We don't want to check that out,
do we, huh?
782
00:56:21,480 --> 00:56:22,527
Shit, no.
783
00:56:22,680 --> 00:56:23,966
Where are we gonna go?
784
00:56:24,120 --> 00:56:25,121
East.
785
00:56:26,720 --> 00:56:28,006
Yeah, east.
786
00:56:28,160 --> 00:56:32,085
MILLBURN: A fucking glitch, man.
"Pings, glitch, life form." What the fuck?
787
00:56:32,520 --> 00:56:36,764
SHAW: Based on the behavior of the subject
in these holographic recordings...
788
00:56:36,920 --> 00:56:39,605
we're attempting to identify
what caused the head...
789
00:56:39,760 --> 00:56:41,888
to combust. I can't help but wonder...
790
00:56:42,520 --> 00:56:45,000
was there an outbreak here?
791
00:56:49,680 --> 00:56:50,680
HOLLOWAY:
You rang...
792
00:56:50,840 --> 00:56:53,002
ma'am?
I have something important...
793
00:56:53,160 --> 00:56:55,003
to tell you. What is that?
794
00:56:55,840 --> 00:56:57,444
This is...
795
00:56:57,640 --> 00:57:00,007
a rose that I had frozen
with the champagne.
796
00:57:00,160 --> 00:57:03,243
I was gonna give it to you
when we found what we came for.
797
00:57:04,560 --> 00:57:06,369
We did find what we came for.
798
00:57:06,760 --> 00:57:07,921
They were here. This is...
799
00:57:08,080 --> 00:57:12,688
The most significant discovery
in the history...
800
00:57:12,840 --> 00:57:15,002
of mankind. Oh, I know.
801
00:57:17,840 --> 00:57:19,683
It's incredible, it really is.
802
00:57:19,840 --> 00:57:23,686
But I wanted to talk to them.
803
00:57:24,040 --> 00:57:26,884
I mean, don't you want to know
why they came?
804
00:57:27,520 --> 00:57:29,807
Hm? Why they abandoned us?
805
00:57:30,200 --> 00:57:32,043
I just want answers, baby.
806
00:57:32,200 --> 00:57:33,645
We were right, Charlie.
807
00:57:34,120 --> 00:57:36,202
I have proof.
808
00:57:38,200 --> 00:57:39,200
Look.
809
00:57:45,080 --> 00:57:48,209
Their genetic material
predates ours.
810
00:57:48,400 --> 00:57:49,890
We come from them.
811
00:57:51,360 --> 00:57:52,122
You're kidding me.
No.
812
00:57:52,320 --> 00:57:53,526
[CHUCKLING]
813
00:57:56,000 --> 00:57:57,240
Okay.
814
00:57:57,720 --> 00:57:58,881
Okay.
815
00:57:59,880 --> 00:58:04,090
Okay. I guess you can take
your father's cross off now.
816
00:58:04,800 --> 00:58:07,087
Why would I want to do that?
817
00:58:07,560 --> 00:58:09,324
Because they made us.
818
00:58:09,480 --> 00:58:10,208
And who made them?
819
00:58:10,360 --> 00:58:11,361
[HOLLOWAY CHUCKLES]
820
00:58:11,680 --> 00:58:13,762
Well, exactly. We'll never know.
821
00:58:13,920 --> 00:58:16,002
But here's what we do know:
822
00:58:16,160 --> 00:58:20,006
That there is nothing special
about the creation of life.
823
00:58:20,160 --> 00:58:21,605
Right? Anybody can do it.
824
00:58:21,760 --> 00:58:24,764
All you need is a dash of DNA
and half a brain, right?
825
00:58:27,760 --> 00:58:28,966
I can't.
826
00:58:30,560 --> 00:58:32,801
I can't create life.
827
00:58:34,640 --> 00:58:37,325
What does that say about me?
828
00:58:38,600 --> 00:58:41,604
Ellie, that's not... I didn't mean...
829
00:58:41,760 --> 00:58:43,330
I wasn't talking about...
830
00:58:43,480 --> 00:58:45,130
Children?
831
00:58:45,440 --> 00:58:46,487
Us.
832
00:58:49,000 --> 00:58:51,207
Hey, hey, hey.
833
00:58:51,360 --> 00:58:52,725
Hey.
834
00:58:53,520 --> 00:58:54,851
Hey.
835
00:58:55,640 --> 00:58:57,529
Elizabeth Shaw...
836
00:58:57,720 --> 00:59:01,202
you are the most special person
I have ever met in my life...
837
00:59:01,360 --> 00:59:03,203
and I love you.
838
00:59:07,240 --> 00:59:08,526
Hey.
839
00:59:48,040 --> 00:59:48,768
[ORGAN PLAYING]
840
00:59:48,920 --> 00:59:49,920
JANEK:
Oh.
841
00:59:53,600 --> 00:59:55,045
How much longer will this take?
842
00:59:57,040 --> 00:59:58,610
I don't know.
843
00:59:58,760 --> 01:00:00,285
I'm just a captain.
844
01:00:06,640 --> 01:00:08,324
[ORGAN PLAYING OFF-KEY]
845
01:00:09,400 --> 01:00:11,846
That thing sounds like a dying cat,
by the way.
846
01:00:12,040 --> 01:00:15,886
I'll have you know that this thing...
847
01:00:16,040 --> 01:00:18,247
once belonged to Stephen Stills.
848
01:00:19,520 --> 01:00:21,249
Am I supposed to know who that is?
849
01:00:21,720 --> 01:00:23,210
[CHUCKLING]
850
01:00:26,200 --> 01:00:27,725
You know...
851
01:00:28,600 --> 01:00:29,965
if you wanna get laid...
852
01:00:30,120 --> 01:00:32,009
you really don't have to pretend...
853
01:00:32,160 --> 01:00:34,288
to be interested in the pyramid scan.
854
01:00:35,400 --> 01:00:38,882
You could just say, "Hey,
I'm trying to get laid." Heh, heh.
855
01:00:39,040 --> 01:00:41,281
I could. I could say that, right?
856
01:00:41,920 --> 01:00:43,410
But it wouldn't make sense...
857
01:00:43,560 --> 01:00:47,724
why I would fly myself half a billion
miles from every man on Earth...
858
01:00:47,880 --> 01:00:49,882
if I wanted to get laid, would it?
859
01:00:50,160 --> 01:00:51,650
[CHUCKLES]
860
01:00:52,080 --> 01:00:53,570
Hey, uh, Vickers.
861
01:00:53,720 --> 01:00:55,563
Hey, Vickers.
862
01:00:56,720 --> 01:00:58,563
I was wondering...
863
01:01:02,840 --> 01:01:04,251
Are you a robot?
864
01:01:08,880 --> 01:01:10,245
[SCOFFS]
865
01:01:12,600 --> 01:01:13,965
My room.
866
01:01:15,080 --> 01:01:16,080
Ten minutes.
867
01:01:19,120 --> 01:01:24,081
[SINGING]
Well, if you can't be with the one you love
868
01:01:24,280 --> 01:01:25,280
Love the one
869
01:01:25,400 --> 01:01:26,526
You're with
870
01:01:26,720 --> 01:01:28,245
Love the one you're with
871
01:01:28,400 --> 01:01:29,400
[PLAYING ORGAN]
872
01:01:35,120 --> 01:01:36,281
FIFIELD:
Millburn.
873
01:01:36,440 --> 01:01:38,442
What's all this black stuff?
874
01:01:39,240 --> 01:01:40,526
[FIFIELD COUGHING]
875
01:01:41,440 --> 01:01:43,886
Hm. Gazpacho.
876
01:01:46,440 --> 01:01:47,441
Is that tobacco?
877
01:01:48,320 --> 01:01:49,320
Is that tobacco...
878
01:01:49,400 --> 01:01:50,561
in your respirator?
879
01:01:50,720 --> 01:01:52,290
Yeah, sure.
880
01:01:56,800 --> 01:01:58,643
Tobacco.
Heh-heh-heh.
881
01:01:58,960 --> 01:02:02,601
On behalf of scientists everywhere,
I am ashamed to count you amongst us...
882
01:02:02,760 --> 01:02:04,410
Fifield. Really.
883
01:02:08,640 --> 01:02:09,721
Hey, Millburn.
Yeah?
884
01:02:09,880 --> 01:02:10,880
You see this thing?
885
01:02:10,960 --> 01:02:14,328
What do you think this thing was?
Some kind of a god?
886
01:02:14,800 --> 01:02:16,802
Something they worshiped?
What?
887
01:02:17,000 --> 01:02:18,729
It kind of looks like...
What's that?
888
01:02:19,440 --> 01:02:20,487
What the hell is that?
889
01:02:20,640 --> 01:02:21,926
MILLBURN:
Oh, my God. Okay.
890
01:02:22,080 --> 01:02:23,411
Just stay calm. Stay quiet.
891
01:02:23,560 --> 01:02:25,847
This is okay, I can handle this.
892
01:02:26,480 --> 01:02:27,481
Hey, baby.
893
01:02:28,280 --> 01:02:29,280
Hey.
894
01:02:30,000 --> 01:02:31,161
Uh, come in, Prometheus.
895
01:02:31,480 --> 01:02:35,087
We have an elongate reptile-type creature.
896
01:02:35,280 --> 01:02:39,444
Maybe 30, 40 inches, with transparent skin.
897
01:02:39,840 --> 01:02:41,171
And it's beautiful.
898
01:02:42,120 --> 01:02:42,689
[HISSES]
899
01:02:42,840 --> 01:02:43,363
Okay!
900
01:02:43,520 --> 01:02:45,443
Hoo-hoo-hoo. Hoo!
901
01:02:46,800 --> 01:02:47,449
Prometheus...
902
01:02:47,600 --> 01:02:48,362
we have two.
903
01:02:48,520 --> 01:02:51,000
Look at you. Look at you, baby.
904
01:02:51,520 --> 01:02:53,966
FIFIELD: Jesus, look at the size
of that. What is it?
905
01:02:54,160 --> 01:02:56,686
You need to stay calm.
What's there to be calm about?
906
01:02:56,840 --> 01:02:59,286
MILLBURN: You need to stay calm
because she is beautiful.
907
01:02:59,440 --> 01:03:01,204
What makes you think
that's female?
908
01:03:01,360 --> 01:03:02,600
She's a lady. Look! Hm?
909
01:03:05,040 --> 01:03:06,121
[HISSES]
910
01:03:07,240 --> 01:03:09,720
Ah. Hey.
911
01:03:10,560 --> 01:03:11,641
She's mesmerized.
912
01:03:12,040 --> 01:03:14,168
Come here. Come here.
913
01:03:15,240 --> 01:03:16,241
[HISSES]
914
01:03:16,400 --> 01:03:17,561
It's okay.
915
01:03:17,720 --> 01:03:19,370
It's okay. It's okay.
916
01:03:20,080 --> 01:03:21,411
Hey, baby.
917
01:03:22,520 --> 01:03:23,521
[MILLBURN GRUNTS]
918
01:03:24,560 --> 01:03:25,560
You're strong!
919
01:03:26,200 --> 01:03:26,849
You should...
920
01:03:27,000 --> 01:03:27,683
help me now.
921
01:03:27,840 --> 01:03:28,840
Get it off!
922
01:03:29,360 --> 01:03:30,360
Aah!
923
01:03:31,080 --> 01:03:32,080
Cut it here, man!
924
01:03:32,160 --> 01:03:33,241
I ain't touching that!
925
01:03:34,240 --> 01:03:36,242
Oh, my God. Oh, my God.
926
01:03:36,400 --> 01:03:38,448
It's getting tighter.
I ain't touching it.
927
01:03:38,600 --> 01:03:41,410
Cut the thing, man, for God's sake!
Aah!
928
01:03:41,560 --> 01:03:43,483
God, you're making it worse! Aah!
929
01:03:43,640 --> 01:03:45,688
It's tightening! It's tight...
Aah, aah!
930
01:03:45,880 --> 01:03:47,086
It's breaking my arm!
931
01:03:47,240 --> 01:03:48,480
[BONE CRACKS]
[MILLBURN SCREAMS]
932
01:03:49,000 --> 01:03:49,569
Shit!
933
01:03:50,000 --> 01:03:54,528
Cut it off!
934
01:03:55,480 --> 01:03:56,561
[CREATURE SCREECHES]
935
01:03:57,560 --> 01:03:58,163
Shit!
936
01:03:58,320 --> 01:03:59,082
Oh, my God!
937
01:03:59,240 --> 01:04:00,240
[SCREAMING AND YELLING]
938
01:04:00,360 --> 01:04:02,442
MILLBURN:
Oh, my God! Oh, Jesus!
939
01:04:03,840 --> 01:04:05,080
It's in my suit.
940
01:04:05,240 --> 01:04:06,240
Jesus Christ.
941
01:04:23,440 --> 01:04:24,566
[SIGHS]
942
01:04:34,960 --> 01:04:36,610
[PANTING]
943
01:05:06,160 --> 01:05:08,003
JANEK [OVER INTERCOM]:
Shaw, you up?
944
01:05:09,640 --> 01:05:10,846
Yeah, what's up?
945
01:05:11,200 --> 01:05:13,407
The storm passed,
but I can't reach Millburn...
946
01:05:13,560 --> 01:05:16,803
or Fifield. Taking a few men down,
see if I can rustle them up.
947
01:05:16,960 --> 01:05:18,086
Okay.
948
01:05:19,000 --> 01:05:20,604
Uh, any idea where they are?
949
01:05:20,760 --> 01:05:24,446
Last time they radioed in
was where you found your head.
950
01:05:24,960 --> 01:05:26,928
SHAW:
Okay, we're coming.
951
01:05:27,080 --> 01:05:27,842
All right.
952
01:05:28,000 --> 01:05:30,844
Chance, you're coming with me. Come on.
953
01:05:31,000 --> 01:05:32,001
All right, boss.
954
01:05:33,840 --> 01:05:36,650
JANEK: Ravel, did you fix that glitch?
RAVEL [OVER RADIO]: No, captain.
955
01:05:36,800 --> 01:05:39,565
It's gotta be in the hardware.
What glitch, captain?
956
01:05:39,720 --> 01:05:42,291
JANEK:
One of them probes picked up a life form.
957
01:05:43,000 --> 01:05:44,000
Pops up every hour...
958
01:05:44,120 --> 01:05:47,044
for a couple of seconds
and then it's gone.
959
01:05:47,200 --> 01:05:48,770
I can find the probe and fix it.
960
01:05:48,960 --> 01:05:50,530
Knock yourself out.
961
01:05:51,880 --> 01:05:53,370
Be careful, doctors.
962
01:06:14,600 --> 01:06:16,364
Fifield!
963
01:06:19,120 --> 01:06:20,281
Millburn?
964
01:06:24,560 --> 01:06:25,971
JANEK:
All right, come on down.
965
01:06:46,960 --> 01:06:49,930
VICKERS [OVER RADIO]:
David, are you alone?
966
01:06:51,040 --> 01:06:52,166
Yes, Miss Vickers.
967
01:06:52,360 --> 01:06:54,522
Up-link your feed to my room.
968
01:06:54,680 --> 01:06:55,966
Copy.
969
01:07:17,320 --> 01:07:19,322
[STATIC CRACKLING]
970
01:07:20,320 --> 01:07:22,322
[DEVICE WHIRRING AND CHIMING
ON MONITOR]
971
01:08:38,560 --> 01:08:40,801
You son of a bitch.
972
01:08:42,880 --> 01:08:44,564
You cut me off.
973
01:09:05,680 --> 01:09:07,250
CHANCE:
What is this?
974
01:09:10,720 --> 01:09:11,960
Charlie?
I just tripped.
975
01:09:12,240 --> 01:09:13,401
Oh, my God, you're sick.
976
01:09:13,560 --> 01:09:15,483
I'm okay, baby. Come on.
977
01:09:15,640 --> 01:09:16,687
Fifield?
978
01:09:17,520 --> 01:09:18,726
JANEK:
Millburn?
979
01:09:25,200 --> 01:09:26,770
Hey, Chance. I wouldn't touch...
980
01:09:26,920 --> 01:09:28,081
that if I were you.
981
01:09:30,960 --> 01:09:32,291
Dr. Shaw?
982
01:09:32,480 --> 01:09:33,606
SHAW:
Yeah?
983
01:09:33,760 --> 01:09:35,762
JANEK:
Do we have any idea what is...
984
01:09:35,920 --> 01:09:37,365
oozing out of these vases?
985
01:09:37,520 --> 01:09:40,683
SHAW: No. They weren't like this
last time we were here.
986
01:09:45,400 --> 01:09:46,526
CHANCE:
Captain?
987
01:09:46,720 --> 01:09:48,006
JANEK:
What?
988
01:09:48,240 --> 01:09:49,240
Who is it? Which one?
989
01:09:49,360 --> 01:09:51,203
SHAW: Who is it?
It's Millburn.
990
01:09:51,720 --> 01:09:53,640
HOLLOWAY: Ellie.
JANEK: Don't touch him. Hold on.
991
01:09:53,760 --> 01:09:54,602
HOLLOWAY:
Ellie, honey.
992
01:09:54,760 --> 01:09:56,603
SHAW:
Charlie, what's wrong?
993
01:09:56,760 --> 01:09:59,331
I need you to look at me, okay?
994
01:09:59,480 --> 01:10:00,606
You know infections...
995
01:10:00,800 --> 01:10:01,847
so, what do you see?
996
01:10:02,000 --> 01:10:03,604
This is not good, baby.
997
01:10:03,800 --> 01:10:05,723
You look at me,
you tell me what you see.
998
01:10:07,640 --> 01:10:08,801
Aah!
999
01:10:09,960 --> 01:10:10,960
Oh, my God.
1000
01:10:11,280 --> 01:10:12,884
Ford, get over here.
1001
01:10:13,040 --> 01:10:14,644
It's okay. Janek?
1002
01:10:14,800 --> 01:10:16,450
JANEK: What?
We have to go now!
1003
01:10:16,600 --> 01:10:17,283
What do you see?
1004
01:10:17,480 --> 01:10:19,482
Honey, what do you see?
1005
01:10:19,640 --> 01:10:21,722
Holloway's sick. He's not good.
1006
01:10:21,880 --> 01:10:22,483
FORD:
I see movement...
1007
01:10:22,640 --> 01:10:23,640
in his esophagus.
1008
01:10:24,680 --> 01:10:25,408
[CREATURE HISSES]
1009
01:10:25,560 --> 01:10:26,560
[FORD SCREAMING]
1010
01:10:27,640 --> 01:10:29,324
Come on, baby.
No. I'm okay.
1011
01:10:29,480 --> 01:10:30,480
Janek!
1012
01:10:30,600 --> 01:10:31,806
Come over and help me!
1013
01:10:31,960 --> 01:10:34,327
I'm okay.
JANEK: Ford, get over. What's happening?
1014
01:10:34,480 --> 01:10:35,481
HOLLOWAY: I'm okay.
JANEK: Let's go!
1015
01:10:35,640 --> 01:10:36,766
Help me with him.
1016
01:10:36,960 --> 01:10:39,804
I got you.
We're gonna get you out of here.
1017
01:10:40,000 --> 01:10:40,649
SHAW:
Prometheus...
1018
01:10:40,840 --> 01:10:41,443
come in.
1019
01:10:41,600 --> 01:10:43,568
Watch your head.
Okay. I'm okay.
1020
01:10:43,760 --> 01:10:45,489
FORD: Holloway.
JANEK: Get him up.
1021
01:10:45,640 --> 01:10:47,483
Come on.
SHAW: Prometheus, come in.
1022
01:10:47,680 --> 01:10:48,841
Is anyone there?
1023
01:10:49,480 --> 01:10:50,766
This is Vickers.
1024
01:10:50,920 --> 01:10:53,366
I need a medical team
standing by the airlock.
1025
01:10:53,720 --> 01:10:55,768
Full quarantine fail-safe.
1026
01:10:55,920 --> 01:10:57,365
Holloway's sick.
1027
01:10:57,560 --> 01:10:58,800
Sick with what?
1028
01:10:58,960 --> 01:11:01,160
SHAW: Just do it.
JANEK: Let's get him back to the ship.
1029
01:11:01,240 --> 01:11:03,368
It's not safe down here.
SHAW: Charlie?
1030
01:11:03,520 --> 01:11:04,362
I'm suiting up.
1031
01:11:04,520 --> 01:11:06,170
SHAW: Charlie, talk to me.
JANEK: Move!
1032
01:11:06,360 --> 01:11:08,681
CHANCE: What was that back there?
JANEK: Let's go, people!
1033
01:11:10,400 --> 01:11:12,641
We've gotta move!
We've gotta move!
1034
01:11:12,800 --> 01:11:13,800
HOLLOWAY:
Ellie!
1035
01:11:23,360 --> 01:11:25,886
[BEEPING]
1036
01:11:27,280 --> 01:11:28,611
[OBJECT HUMMING]
1037
01:11:33,480 --> 01:11:34,561
[BEEPS]
1038
01:12:03,640 --> 01:12:05,085
[SPEAKING IN ALIEN LANGUAGE]
1039
01:12:07,400 --> 01:12:08,890
[SPEAKS IN ALIEN LANGUAGE]
1040
01:12:23,920 --> 01:12:25,410
[PLAYING]
1041
01:12:47,440 --> 01:12:48,480
[SPEAKS IN ALIEN LANGUAGE]
1042
01:12:53,960 --> 01:12:55,121
[SPEAKS IN ALIEN LANGUAGE]
1043
01:15:02,720 --> 01:15:05,246
[HEART BEATING]
1044
01:15:11,080 --> 01:15:12,320
He don't look too good.
1045
01:15:12,520 --> 01:15:15,205
Did he catch something down there?
We had our helmets off.
1046
01:15:15,400 --> 01:15:16,083
I don't know.
1047
01:15:16,400 --> 01:15:19,404
Prometheus, this is Janek.
Make sure that back door is open.
1048
01:15:19,760 --> 01:15:20,841
RAVEL [OVER RADIO]:
Aye, captain.
1049
01:15:21,000 --> 01:15:23,401
Oh, God. I'm so sorry.
1050
01:15:23,720 --> 01:15:24,926
[GROANING]
1051
01:15:25,120 --> 01:15:26,360
JANEK:
Come on!
1052
01:15:26,520 --> 01:15:28,249
Please!
1053
01:15:28,440 --> 01:15:30,602
[SCREAMING]
1054
01:15:33,080 --> 01:15:35,560
Prometheus!
Why is that door not open?
1055
01:15:36,120 --> 01:15:37,963
Vickers, that is an order!
1056
01:15:38,760 --> 01:15:40,364
Get that god-damn door open!
1057
01:15:40,520 --> 01:15:43,091
Look at me. It's too late, I'm sick.
No, it's not.
1058
01:15:43,240 --> 01:15:44,446
Come on!
1059
01:15:45,160 --> 01:15:46,160
Ford, help me!
1060
01:15:46,240 --> 01:15:48,288
JANEK: Airlock crew,
if you can hear me, it's Janek.
1061
01:15:48,480 --> 01:15:50,084
Open that back door right now!
1062
01:15:50,240 --> 01:15:51,446
VICKERS:
Hold that door!
1063
01:15:51,600 --> 01:15:52,249
JANEK:
Prometheus...
1064
01:15:52,440 --> 01:15:53,168
do you copy?
1065
01:15:53,360 --> 01:15:55,840
Goddamn it, open that door!
That is an order!
1066
01:15:56,000 --> 01:15:57,081
VICKERS:
Open it.
1067
01:15:57,280 --> 01:15:58,280
[ALARM WAILING]
1068
01:16:04,160 --> 01:16:05,446
What the hell is this?
1069
01:16:05,600 --> 01:16:07,170
He's not coming on board.
1070
01:16:07,320 --> 01:16:08,810
JANEK:
Vickers, this is a sick man.
1071
01:16:09,000 --> 01:16:10,126
VICKERS:
I see that. That's why...
1072
01:16:10,280 --> 01:16:11,327
he's not coming on!
1073
01:16:11,480 --> 01:16:13,130
Aah!
Charlie!
1074
01:16:13,280 --> 01:16:14,327
Chance, get over here!
1075
01:16:16,000 --> 01:16:17,081
[GROANING AND SCREAMING]
1076
01:16:17,600 --> 01:16:18,328
SHAW:
Please!
1077
01:16:18,480 --> 01:16:19,561
We can still help him!
1078
01:16:21,240 --> 01:16:23,846
Help yourself.
Everybody but Holloway back on this ship!
1079
01:16:24,000 --> 01:16:25,604
I won't leave him!
1080
01:16:25,760 --> 01:16:26,602
Then stay!
1081
01:16:26,760 --> 01:16:27,921
JANEK:
Wait! We could...
1082
01:16:28,080 --> 01:16:29,809
put him on the Med-Pod!
1083
01:16:29,960 --> 01:16:31,007
Please don't do this.
1084
01:16:31,160 --> 01:16:32,525
It's okay, Ellie.
1085
01:16:32,680 --> 01:16:33,681
JANEK:
Vickers!
1086
01:16:33,840 --> 01:16:34,841
What are you doing?
1087
01:16:35,120 --> 01:16:36,326
I love you, baby.
1088
01:16:36,480 --> 01:16:37,322
I love you.
No.
1089
01:16:37,480 --> 01:16:38,766
I'm telling you, stay back!
1090
01:16:38,920 --> 01:16:39,648
Do it.
1091
01:16:39,800 --> 01:16:40,800
Stay back!
1092
01:16:40,840 --> 01:16:41,921
SHAW:
No! No, Charlie!
1093
01:16:42,080 --> 01:16:43,080
Do it.
No!
1094
01:16:44,120 --> 01:16:45,120
[SCREAMING]
1095
01:16:48,440 --> 01:16:49,646
SHAW:
No!
1096
01:16:49,800 --> 01:16:51,529
[SOBBING]
1097
01:16:51,680 --> 01:16:53,205
No!
1098
01:16:53,520 --> 01:16:55,204
No!
1099
01:16:58,880 --> 01:16:59,961
Charlie!
1100
01:17:02,720 --> 01:17:04,324
No!
1101
01:17:17,720 --> 01:17:19,688
DAVID:
My deepest condolences.
1102
01:17:21,000 --> 01:17:22,809
I'm going to have to take this.
1103
01:17:22,960 --> 01:17:24,530
It may be contaminated.
1104
01:17:25,640 --> 01:17:29,690
If there's a contagion,
we were all exposed.
1105
01:17:31,280 --> 01:17:35,080
You need... We need to run blood work
on everyone who set foot in the pyramid.
1106
01:17:35,720 --> 01:17:37,131
Yes, of course.
1107
01:17:37,400 --> 01:17:38,686
Yes?
1108
01:17:46,040 --> 01:17:48,407
I understand how...
1109
01:17:48,600 --> 01:17:50,090
inappropriate this is...
1110
01:17:50,880 --> 01:17:53,201
given the circumstances.
1111
01:17:53,360 --> 01:17:56,409
But as you ordered
quarantine fail-safes...
1112
01:17:58,200 --> 01:18:00,521
it's my responsibility to ask.
1113
01:18:01,440 --> 01:18:05,604
Have you and Dr. Holloway
had any intimate contact recently?
1114
01:18:06,920 --> 01:18:08,126
Since you and he were...
1115
01:18:08,280 --> 01:18:09,520
so close...
1116
01:18:10,440 --> 01:18:11,282
I want to be...
1117
01:18:11,440 --> 01:18:12,885
as thorough as poss...
1118
01:18:14,880 --> 01:18:15,880
My, my.
1119
01:18:19,960 --> 01:18:20,960
You're pregnant.
1120
01:18:23,680 --> 01:18:24,680
What?
1121
01:18:25,880 --> 01:18:27,644
From the look of it,
three months so.
1122
01:18:28,080 --> 01:18:31,163
No, that's impossible.
1123
01:18:31,440 --> 01:18:33,602
I can't be pregnant.
1124
01:18:33,880 --> 01:18:37,202
Did you have intercourse
with Dr. Holloway?
1125
01:18:38,040 --> 01:18:39,246
Yes...
1126
01:18:39,440 --> 01:18:42,489
but 10 hours ago.
1127
01:18:42,800 --> 01:18:46,327
There's no bloody way
I'm three months pregnant.
1128
01:18:46,480 --> 01:18:47,480
Well, doctor...
1129
01:18:48,320 --> 01:18:50,402
it's not exactly a traditional fetus.
1130
01:18:54,120 --> 01:18:55,120
I want to see it.
1131
01:18:55,280 --> 01:18:57,009
Don't think that's a good idea.
1132
01:18:58,800 --> 01:19:01,644
David, I want to see it.
1133
01:19:01,960 --> 01:19:03,166
Now, doctor...
1134
01:19:04,640 --> 01:19:05,482
[PANEL BEEPING]
1135
01:19:05,640 --> 01:19:07,165
I want to see it.
1136
01:19:08,240 --> 01:19:09,685
I want it out of me.
1137
01:19:09,920 --> 01:19:11,490
We don't have the personnel...
1138
01:19:11,680 --> 01:19:14,160
to perform a procedure
like that.
1139
01:19:14,320 --> 01:19:16,163
Our best option...
I want it out.
1140
01:19:16,320 --> 01:19:17,321
Put you back into...
1141
01:19:17,520 --> 01:19:19,443
cryostasis until we return to Earth.
1142
01:19:19,600 --> 01:19:21,887
Please, get it out of me.
1143
01:19:22,200 --> 01:19:23,645
Get it out of me!
1144
01:19:23,920 --> 01:19:25,001
Please.
1145
01:19:26,000 --> 01:19:27,000
[GROANING]
1146
01:19:28,640 --> 01:19:30,369
It must be very painful.
1147
01:19:31,240 --> 01:19:33,368
Here, let me give you something.
1148
01:19:37,360 --> 01:19:39,044
That's it. There, there.
1149
01:19:45,440 --> 01:19:48,046
Someone will be along shortly...
1150
01:19:48,320 --> 01:19:50,721
to bring you back to Cryo Deck.
1151
01:19:55,000 --> 01:19:57,241
It must feel like
your God abandoned you.
1152
01:19:57,880 --> 01:19:59,041
What?
1153
01:19:59,200 --> 01:20:00,008
To lose...
1154
01:20:00,160 --> 01:20:04,882
Dr. Holloway after your father died
under such similar circumstances.
1155
01:20:05,480 --> 01:20:07,562
What was it that killed him?
1156
01:20:08,320 --> 01:20:09,765
Ebola?
1157
01:20:14,160 --> 01:20:16,891
How do you...? How do you know that?
1158
01:20:18,040 --> 01:20:19,804
I watched your dreams.
1159
01:20:26,920 --> 01:20:28,922
[PANTING]
1160
01:20:42,360 --> 01:20:43,486
FORD:
Dr. Shaw?
1161
01:20:44,760 --> 01:20:45,921
We're here to put you...
1162
01:20:46,080 --> 01:20:49,482
in an anti-contamination suit,
take you back to Cryo Deck...
1163
01:20:49,640 --> 01:20:51,290
go to beddy-byes.
1164
01:20:51,920 --> 01:20:53,445
Dr. Shaw?
1165
01:20:54,920 --> 01:20:56,410
She's doped. Prepare her.
1166
01:20:58,240 --> 01:20:59,240
[GRUNTING]
1167
01:21:12,960 --> 01:21:14,121
[GROANING]
1168
01:21:26,440 --> 01:21:28,602
COMPUTERIZED VOICE:
Emergency procedures initiated.
1169
01:21:28,760 --> 01:21:30,649
Please verbally state
the nature of your injury.
1170
01:21:31,360 --> 01:21:33,283
I need a Caesarean.
1171
01:21:33,800 --> 01:21:35,962
Error. This Med-Pod is
calibrated for male...
1172
01:21:36,160 --> 01:21:37,730
patients and does not offer...
1173
01:21:37,880 --> 01:21:40,804
the procedure you have requested.
Seek medical assistance...
1174
01:21:41,000 --> 01:21:42,001
elsewhere.
1175
01:21:44,360 --> 01:21:45,360
Surgery.
1176
01:21:45,440 --> 01:21:46,805
Abdominal.
1177
01:21:47,520 --> 01:21:48,282
Penetrating...
1178
01:21:48,440 --> 01:21:49,805
injuries.
1179
01:21:50,080 --> 01:21:51,684
Foreign body.
1180
01:21:52,000 --> 01:21:53,081
Initiate.
1181
01:21:55,760 --> 01:21:57,649
Surgical procedure to begin.
1182
01:22:13,600 --> 01:22:15,329
[MED-POD BEEPING]
1183
01:22:39,120 --> 01:22:40,167
Running diagnostics.
1184
01:22:43,720 --> 01:22:45,051
Oh, come on.
1185
01:22:46,640 --> 01:22:48,881
Get it out! Come on!
1186
01:22:49,280 --> 01:22:50,280
Please!
1187
01:22:53,360 --> 01:22:54,691
Oh, God!
1188
01:22:56,880 --> 01:22:58,723
Come on!
Initiating anesthetics.
1189
01:22:59,960 --> 01:23:00,960
Please!
1190
01:23:07,160 --> 01:23:09,049
Commence surgical procedure.
1191
01:23:10,960 --> 01:23:12,007
[GROANING]
1192
01:23:50,000 --> 01:23:51,000
Oh, God.
1193
01:23:54,640 --> 01:23:56,802
Oh, God!
1194
01:23:57,120 --> 01:23:58,121
[YELLING AND GROANING]
1195
01:24:15,320 --> 01:24:16,970
Oh, God! Oh, God!
1196
01:24:17,160 --> 01:24:18,491
Oh, my God!
1197
01:24:35,240 --> 01:24:36,401
Come on!
1198
01:24:36,800 --> 01:24:37,800
[ALARM WAILING]
1199
01:24:40,160 --> 01:24:41,491
[SCREECHES]
1200
01:25:02,680 --> 01:25:03,329
JANEK:
Bridge...
1201
01:25:03,480 --> 01:25:05,050
uh, to hangar. This is the captain.
1202
01:25:05,240 --> 01:25:07,208
MAN: Yes, captain.
Can you see what I see?
1203
01:25:07,520 --> 01:25:09,443
Fifield's monitor just popped up.
1204
01:25:09,840 --> 01:25:11,683
What? Where?
1205
01:25:11,840 --> 01:25:14,286
According to what I'm looking at,
it's outside...
1206
01:25:14,440 --> 01:25:15,646
the god-damn ship.
1207
01:25:16,040 --> 01:25:17,201
Barnes, open the door!
1208
01:25:17,360 --> 01:25:19,362
JANEK:
Fifield, do you copy me? Come on in.
1209
01:25:20,280 --> 01:25:21,008
Fifield?
1210
01:25:21,160 --> 01:25:22,366
[ALARM WAILING]
1211
01:25:33,280 --> 01:25:34,566
Wait a second.
1212
01:25:43,720 --> 01:25:44,720
MAN:
Hey, Wallace.
1213
01:25:44,800 --> 01:25:46,040
Take a look at this.
1214
01:25:46,560 --> 01:25:48,085
[GROWLING]
1215
01:25:51,720 --> 01:25:52,720
Fifield?
1216
01:25:55,240 --> 01:25:57,208
What the hell is going on down there?
1217
01:25:57,360 --> 01:25:58,440
[WALLACE SCREAMS
OVER RADIO]
1218
01:26:08,080 --> 01:26:09,080
[SNARLS]
1219
01:26:11,080 --> 01:26:12,206
I'm coming down there.
1220
01:26:12,360 --> 01:26:13,600
WALLACE: Aah! Aah!
JANEK: Chance, you're suiting up.
1221
01:26:13,760 --> 01:26:15,444
Come on.
MAN 2: Don't let it on the ship!
1222
01:26:30,560 --> 01:26:31,560
MAN 2:
Take him out!
1223
01:26:31,880 --> 01:26:32,880
Got him!
1224
01:26:34,760 --> 01:26:35,760
Do it!
1225
01:26:36,720 --> 01:26:37,960
[MAN 2 SCREAMING ON MONITOR]
1226
01:26:39,280 --> 01:26:41,408
You ready, Chance?
Yes.
1227
01:26:42,720 --> 01:26:43,720
[YELLS]
1228
01:26:44,400 --> 01:26:45,400
MAN 3:
Come on!
1229
01:26:45,440 --> 01:26:46,680
Get in the rover!
1230
01:26:46,840 --> 01:26:47,363
[SCREAMS]
1231
01:26:47,520 --> 01:26:48,806
MAN 3:
We gotta get out of here!
1232
01:26:52,120 --> 01:26:53,120
[VEHICLE POWERING UP]
1233
01:26:53,600 --> 01:26:54,600
[GROANING]
1234
01:26:55,960 --> 01:26:56,960
Go!
1235
01:27:01,880 --> 01:27:03,291
[SCREAMING]
1236
01:27:09,960 --> 01:27:11,007
[GRUNTS]
1237
01:27:13,960 --> 01:27:15,644
[SIGHS]
1238
01:27:28,320 --> 01:27:29,651
MAN:
What is that?
1239
01:27:38,280 --> 01:27:39,361
[GROANS]
1240
01:28:01,800 --> 01:28:03,325
[LIQUID POURING]
1241
01:28:05,040 --> 01:28:07,202
SHAW:
You've been asleep.
1242
01:28:07,360 --> 01:28:10,045
You were on the ship all this time. Why?
1243
01:28:11,480 --> 01:28:12,970
WEYLAND:
Well, I...
1244
01:28:13,120 --> 01:28:15,009
I have a few days of life left in me.
1245
01:28:16,200 --> 01:28:17,531
I didn't wanna waste them...
1246
01:28:17,680 --> 01:28:19,887
until you could deliver
what you promised.
1247
01:28:21,040 --> 01:28:22,644
To meet my maker.
1248
01:28:22,800 --> 01:28:24,040
DAVID:
There we are, sir.
1249
01:28:24,200 --> 01:28:27,409
Nice and clean.
Haven't you told him they're all gone?
1250
01:28:28,960 --> 01:28:32,169
But they're not all gone, Dr. Shaw.
1251
01:28:32,400 --> 01:28:34,050
One of them is still alive.
1252
01:28:34,800 --> 01:28:36,689
We're on our way to see him now.
1253
01:28:36,960 --> 01:28:38,086
What?
1254
01:28:38,400 --> 01:28:39,731
WEYLAND:
Turn me around.
1255
01:28:40,400 --> 01:28:45,247
You convinced me that...
1256
01:28:46,800 --> 01:28:48,962
if these things made us...
1257
01:28:50,200 --> 01:28:52,771
then surely they could save us.
1258
01:28:53,400 --> 01:28:54,400
My stick, please.
1259
01:28:59,080 --> 01:29:01,287
Well, save me, anyway.
1260
01:29:01,760 --> 01:29:03,808
Save you from what?
1261
01:29:04,440 --> 01:29:05,885
Death, of course.
1262
01:29:06,160 --> 01:29:07,241
Stand me up.
1263
01:29:08,880 --> 01:29:09,881
[GRUNTING]
1264
01:29:11,720 --> 01:29:12,721
I'm all right.
1265
01:29:13,560 --> 01:29:14,721
I'm all right.
1266
01:29:15,720 --> 01:29:16,926
Yes, sir.
1267
01:29:17,160 --> 01:29:18,366
SHAW:
But you don't understand.
1268
01:29:19,080 --> 01:29:20,445
You don't know.
1269
01:29:20,600 --> 01:29:23,410
This place isn't what we thought it was.
They aren't...
1270
01:29:23,560 --> 01:29:25,608
what we thought they were.
1271
01:29:25,760 --> 01:29:26,966
I was wrong.
1272
01:29:27,120 --> 01:29:28,360
We were so wrong.
1273
01:29:28,920 --> 01:29:30,285
Charlie...
1274
01:29:30,960 --> 01:29:33,122
Dr. Holloway's dead.
1275
01:29:34,440 --> 01:29:36,442
We must leave.
1276
01:29:36,960 --> 01:29:38,928
And what would Charlie do...
1277
01:29:39,200 --> 01:29:44,081
now that we're so close...
1278
01:29:44,360 --> 01:29:47,762
to answering
the most meaningful questions...
1279
01:29:47,920 --> 01:29:49,490
ever asked by mankind?
1280
01:29:49,760 --> 01:29:52,570
Hm? How can you leave without...
1281
01:29:52,720 --> 01:29:54,688
knowing what they are?
1282
01:30:01,720 --> 01:30:03,802
Or have you lost your faith, Shaw?
1283
01:30:11,520 --> 01:30:13,329
[SOBBING]
1284
01:30:20,680 --> 01:30:22,682
[PANTING]
1285
01:30:39,880 --> 01:30:42,645
Okay. Okay.
1286
01:30:58,160 --> 01:30:59,321
[GROANS]
1287
01:31:00,680 --> 01:31:01,727
[DOORBELL CHIMES]
1288
01:31:02,000 --> 01:31:03,365
Come in.
1289
01:31:10,560 --> 01:31:12,562
JANEK:
Where the hell are you going, doc?
1290
01:31:12,880 --> 01:31:14,882
You know what this place is?
1291
01:31:15,320 --> 01:31:19,006
Those Engineers,
this ain't their home.
1292
01:31:20,440 --> 01:31:22,841
It's an installation.
Maybe even military.
1293
01:31:23,400 --> 01:31:26,131
They put it out here
because they're not stupid enough...
1294
01:31:26,280 --> 01:31:29,523
to make weapons of mass destruction
on their own doorstep.
1295
01:31:30,200 --> 01:31:33,727
That's what all that shit is
in those vases.
1296
01:31:34,160 --> 01:31:35,366
They made it here.
1297
01:31:35,520 --> 01:31:39,605
It got out, it turned on them.
The end.
1298
01:31:41,600 --> 01:31:43,728
It's time for us to go home.
1299
01:31:44,240 --> 01:31:46,083
One of them is still alive.
1300
01:31:50,680 --> 01:31:53,206
Don't you want to know
what they have to say?
1301
01:31:56,680 --> 01:31:58,364
I don't care.
1302
01:32:00,280 --> 01:32:01,406
Right.
1303
01:32:02,200 --> 01:32:04,123
All you do is fly the ship.
1304
01:32:04,440 --> 01:32:05,601
That's right.
1305
01:32:05,760 --> 01:32:09,401
But you must care
about something, captain.
1306
01:32:11,720 --> 01:32:14,485
If you didn't, why are you here?
1307
01:32:17,440 --> 01:32:18,965
How about this?
1308
01:32:20,920 --> 01:32:23,241
No matter what happens down there...
1309
01:32:24,480 --> 01:32:26,960
I can't bring none of that shit
back home with us.
1310
01:32:27,120 --> 01:32:28,485
Can't let it happen.
1311
01:32:29,920 --> 01:32:31,285
I'll do whatever I have to...
1312
01:32:31,480 --> 01:32:33,209
to see that it doesn't.
1313
01:32:35,080 --> 01:32:36,605
Make sure you do, captain.
1314
01:32:52,160 --> 01:32:54,288
WEYLAND:
So you came after all.
1315
01:32:54,560 --> 01:32:56,130
VICKERS:
I thought you wanted me to.
1316
01:32:56,400 --> 01:32:58,880
After all your attempts
to stop me from coming here...
1317
01:32:59,040 --> 01:33:00,485
I'm surprised to see you.
1318
01:33:01,240 --> 01:33:02,446
It's all right. Leave us.
1319
01:33:03,040 --> 01:33:04,451
Yes, sir.
1320
01:33:16,520 --> 01:33:17,169
If you're...
1321
01:33:17,360 --> 01:33:19,010
going down there, you will die.
1322
01:33:22,120 --> 01:33:23,963
Very negative way
of looking at things.
1323
01:33:26,200 --> 01:33:28,487
Exactly why you should have
stayed at home.
1324
01:33:29,040 --> 01:33:32,044
Did you really think I was gonna
sit in a boardroom for years...
1325
01:33:32,200 --> 01:33:33,850
arguing over who was in charge...
1326
01:33:34,040 --> 01:33:37,362
while you go look for some
miracle on some...
1327
01:33:37,520 --> 01:33:41,206
godforsaken rock
in the middle of space?
1328
01:33:44,120 --> 01:33:45,849
A king has...
1329
01:33:46,000 --> 01:33:48,606
his reign, and then he dies.
1330
01:33:49,440 --> 01:33:50,885
It's inevitable.
1331
01:33:53,320 --> 01:33:54,685
That...
1332
01:33:55,400 --> 01:33:57,402
is the natural order of things.
1333
01:34:10,240 --> 01:34:11,605
Anything else?
1334
01:34:13,480 --> 01:34:14,845
No...
1335
01:34:16,160 --> 01:34:17,730
Father.
1336
01:34:19,320 --> 01:34:20,320
That's it.
1337
01:34:33,240 --> 01:34:34,890
DAVID:
I didn't think you had it in you.
1338
01:34:35,720 --> 01:34:36,369
Sorry.
1339
01:34:36,560 --> 01:34:38,927
Poor choice of words.
1340
01:34:40,200 --> 01:34:43,522
Extraordinary survival instincts,
Elizabeth.
1341
01:34:44,080 --> 01:34:45,764
[SUIT WHIRRING]
1342
01:34:48,520 --> 01:34:50,204
SHAW:
What happens when Weyland is not...
1343
01:34:50,360 --> 01:34:51,600
around to program you?
1344
01:34:52,640 --> 01:34:54,290
I suppose I'll be free.
1345
01:34:55,200 --> 01:34:56,531
You want that?
1346
01:34:56,680 --> 01:34:58,250
"Want"?
1347
01:34:58,400 --> 01:35:00,289
Not a concept I'm familiar with.
1348
01:35:00,560 --> 01:35:02,164
That being said...
1349
01:35:03,160 --> 01:35:05,208
doesn't everyone
want their parents dead?
1350
01:35:07,200 --> 01:35:08,281
I didn't.
1351
01:35:09,360 --> 01:35:10,360
Dr. Shaw.
1352
01:35:11,880 --> 01:35:13,245
So pleased you could join us.
1353
01:35:14,840 --> 01:35:16,330
[SHAW GRUNTING]
1354
01:35:28,080 --> 01:35:30,242
DAVID: You can take your helmet off
if you like, sir.
1355
01:35:30,400 --> 01:35:31,162
WEYLAND:
What?
1356
01:35:31,320 --> 01:35:33,800
DAVID:
The air is perfectly breathable.
1357
01:35:33,960 --> 01:35:35,166
WEYLAND:
Are you sure?
1358
01:35:35,320 --> 01:35:36,321
DAVID:
Positive.
1359
01:35:36,800 --> 01:35:41,601
Wait. We still don't know how
Holloway got infected. If it's in the air.
1360
01:35:42,200 --> 01:35:43,611
It's not.
1361
01:35:43,920 --> 01:35:45,649
SHAW:
How do you know that?
1362
01:35:45,960 --> 01:35:47,007
Smells fine to me.
1363
01:35:49,600 --> 01:35:51,011
Shall we?
Please.
1364
01:35:56,520 --> 01:35:58,249
The bridge is just up ahead.
1365
01:35:58,440 --> 01:35:59,521
WEYLAND:
What is this?
1366
01:36:00,680 --> 01:36:02,523
It's a cargo hold.
1367
01:36:11,520 --> 01:36:14,205
SHAW:
Janek? Are you seeing this?
1368
01:36:15,480 --> 01:36:16,686
JANEK:
How many is there, Shaw?
1369
01:36:16,840 --> 01:36:17,840
Thousands.
1370
01:36:19,040 --> 01:36:20,929
What the hell?
1371
01:36:24,680 --> 01:36:26,682
Ravel, give me those schematics.
1372
01:36:29,520 --> 01:36:31,682
Putting it on the table now.
1373
01:36:33,040 --> 01:36:34,080
JANEK:
Strip away the dome.
1374
01:36:34,680 --> 01:36:37,445
Isolate that area, bring it up.
1375
01:36:37,640 --> 01:36:39,244
RAVEL:
Bringing it up, captain.
1376
01:36:42,320 --> 01:36:43,446
JANEK:
Enlarge that.
1377
01:36:45,560 --> 01:36:46,891
Rotate it.
1378
01:36:50,960 --> 01:36:52,530
That is a ship.
1379
01:36:53,480 --> 01:36:55,005
Jesus Christ.
1380
01:36:56,960 --> 01:36:59,042
JANEK:
It's a god-damn ship.
1381
01:37:02,200 --> 01:37:04,931
A superior species, no doubt.
1382
01:37:07,200 --> 01:37:09,771
Their hyper-sleep chambers...
1383
01:37:09,920 --> 01:37:12,571
will impress, I trust.
1384
01:37:21,720 --> 01:37:22,243
SHAW:
So they...
1385
01:37:22,440 --> 01:37:26,206
were traveling somewhere.
DAVID: I've worked out the broad strokes.
1386
01:37:26,400 --> 01:37:29,290
It's fairly evident
they were in the process of leaving...
1387
01:37:31,240 --> 01:37:33,402
before things went to pot.
1388
01:37:33,680 --> 01:37:35,045
Leaving to go where?
1389
01:37:36,920 --> 01:37:37,920
Earth.
1390
01:37:38,920 --> 01:37:39,920
Why?
1391
01:37:40,800 --> 01:37:42,802
Sometimes to create...
1392
01:37:43,120 --> 01:37:44,929
one must first destroy.
1393
01:37:47,120 --> 01:37:48,451
WEYLAND:
Where is he, David?
1394
01:37:49,720 --> 01:37:50,801
DAVID:
This way, sir.
1395
01:37:53,120 --> 01:37:54,485
[GROANING]
1396
01:37:57,200 --> 01:37:58,645
Are you sure he's alive?
1397
01:38:00,360 --> 01:38:01,441
DAVID:
Absolutely.
1398
01:38:05,920 --> 01:38:07,365
WEYLAND:
And you can speak to him?
1399
01:38:07,640 --> 01:38:09,130
DAVID:
I believe I can.
1400
01:38:30,560 --> 01:38:31,561
[COUGHS]
1401
01:38:43,840 --> 01:38:44,840
[GRUNTS]
1402
01:38:45,440 --> 01:38:47,010
WEYLAND:
I'm all right, I'm all right.
1403
01:38:48,840 --> 01:38:50,126
Speak to him, David.
1404
01:38:51,400 --> 01:38:53,164
Tell him we came,
just like he asked.
1405
01:38:53,360 --> 01:38:54,521
Ask where they're from.
1406
01:38:55,120 --> 01:38:56,120
What are you doing?
1407
01:38:56,200 --> 01:38:57,850
Ask him what's in his cargo.
1408
01:38:58,000 --> 01:38:58,842
It killed his people.
1409
01:38:59,000 --> 01:39:00,161
Shaw, enough.
1410
01:39:00,440 --> 01:39:02,204
David.
You made it here...
1411
01:39:02,680 --> 01:39:05,365
and it was meant for us. Why?
1412
01:39:05,520 --> 01:39:07,363
Enough.
For God's sake, shut her up.
1413
01:39:07,520 --> 01:39:09,045
[YELLS]
1414
01:39:09,520 --> 01:39:10,646
I need to know why!
1415
01:39:10,840 --> 01:39:12,524
What did we do wrong?
Why do you...
1416
01:39:12,680 --> 01:39:14,170
hate us?
WEYLAND: She opens her...
1417
01:39:14,320 --> 01:39:15,367
mouth again, shoot her.
1418
01:39:15,520 --> 01:39:17,443
David, continue.
Tell him why I came.
1419
01:39:17,760 --> 01:39:20,525
[SPEAKING IN ALIEN LANGUAGE]
1420
01:39:38,360 --> 01:39:39,360
WEYLAND:
No!
1421
01:39:45,240 --> 01:39:46,241
Ford! Move!
1422
01:39:47,080 --> 01:39:48,080
[WHIMPERS THEN GRUNTING]
1423
01:39:59,560 --> 01:40:01,289
[PANTING]
1424
01:40:05,360 --> 01:40:09,126
There's nothing.
1425
01:40:14,240 --> 01:40:16,049
I know.
1426
01:40:16,760 --> 01:40:19,730
Have a good journey, Mr. Weyland.
1427
01:40:20,240 --> 01:40:22,322
[BEEPING]
1428
01:40:24,360 --> 01:40:25,771
[FLATLINES]
1429
01:40:26,200 --> 01:40:27,770
Time to go home.
1430
01:40:41,200 --> 01:40:44,283
JANEK:
Mr. Chance, take us home.
1431
01:41:45,080 --> 01:41:47,208
[INHALES SHARPLY THEN EXHALES]
1432
01:41:57,320 --> 01:41:58,320
Oh, no!
1433
01:41:59,520 --> 01:42:00,520
[YELLS]
1434
01:42:06,040 --> 01:42:07,041
RAVEL:
Hey, cap.
1435
01:42:07,600 --> 01:42:08,681
What the hell was that?
1436
01:42:18,400 --> 01:42:19,890
[GRUNTING]
1437
01:42:52,920 --> 01:42:53,920
Prometheus!
1438
01:42:54,200 --> 01:42:55,247
Come in!
1439
01:42:56,080 --> 01:42:57,320
JANEK:
Shaw, is that you?
1440
01:42:57,520 --> 01:42:58,248
Copy.
1441
01:42:58,440 --> 01:42:59,089
SHAW:
Janek...
1442
01:42:59,240 --> 01:43:00,241
listen to me.
1443
01:43:01,160 --> 01:43:02,446
This ship is taking off!
1444
01:43:02,600 --> 01:43:04,250
What?
VICKERS: What is she talking about?
1445
01:43:04,400 --> 01:43:05,925
SHAW:
You can't let it leave!
1446
01:43:06,240 --> 01:43:07,287
You have to stop it!
1447
01:43:07,600 --> 01:43:10,251
We're not stopping anything, Shaw.
We're going home.
1448
01:43:10,720 --> 01:43:12,768
Janek, if you don't stop it...
1449
01:43:12,920 --> 01:43:14,763
there won't be any home to go back to.
1450
01:43:16,760 --> 01:43:19,411
It's carrying death, and
it's headed for Earth.
1451
01:43:19,680 --> 01:43:22,081
Shaw, this is not a warship.
I know.
1452
01:43:22,240 --> 01:43:23,048
Let's go.
1453
01:43:23,200 --> 01:43:24,440
I know that.
1454
01:43:25,120 --> 01:43:26,929
But you must do it.
1455
01:43:27,440 --> 01:43:29,124
Captain, let's go!
1456
01:43:29,280 --> 01:43:31,362
Janek, please believe me! Please!
1457
01:43:47,040 --> 01:43:49,486
I told you to get this ship going.
1458
01:43:49,640 --> 01:43:50,482
Mr. Ravel.
1459
01:43:50,640 --> 01:43:51,971
Warm up the ion propulsion.
1460
01:43:52,320 --> 01:43:53,970
What are you talking about?
RAVEL: Sir.
1461
01:43:54,160 --> 01:43:55,810
Burning ion in the atmosphere...
1462
01:43:56,000 --> 01:43:59,083
Turns us into a bullet. That's the point.
VICKERS: What are you doing?
1463
01:43:59,240 --> 01:44:01,004
This is my ship. I'm telling you...
1464
01:44:01,160 --> 01:44:02,241
to take us home!
1465
01:44:02,400 --> 01:44:03,960
Vickers, I'll eject your module onto...
1466
01:44:04,080 --> 01:44:05,844
that surface. Two years of life.
1467
01:44:06,000 --> 01:44:08,002
You want it,
or you want to stay with me?
1468
01:44:08,920 --> 01:44:10,251
You got 40 seconds to get...
1469
01:44:10,400 --> 01:44:11,401
to the escape pod.
1470
01:44:11,560 --> 01:44:12,686
VICKERS:
You're crazy.
1471
01:44:12,840 --> 01:44:13,840
JANEK:
Gentlemen...
1472
01:44:14,160 --> 01:44:15,844
I can handle this myself.
1473
01:44:16,320 --> 01:44:18,607
Feel free to join Miss Vickers.
1474
01:44:18,960 --> 01:44:20,325
All due respect, captain.
1475
01:44:20,520 --> 01:44:23,763
You're a shit pilot and you're gonna
need all the help you can get.
1476
01:44:26,360 --> 01:44:28,124
[ALARM WAILING]
1477
01:44:29,000 --> 01:44:30,001
[GRUNTING]
1478
01:44:40,040 --> 01:44:44,204
[SINGING]
Well, if you can't be with the one you love
1479
01:44:44,360 --> 01:44:46,601
If you think this means the bet's off...
1480
01:44:47,960 --> 01:44:49,200
you're wrong.
1481
01:44:49,360 --> 01:44:50,521
[CHUCKLES]
1482
01:44:50,840 --> 01:44:53,207
Why don't you pay me on the other side?
1483
01:44:53,360 --> 01:44:55,442
All right, get us
as close as we can.
1484
01:44:55,640 --> 01:44:57,563
Only got one shot at this.
1485
01:45:10,640 --> 01:45:11,640
Lifeboats away!
1486
01:45:16,440 --> 01:45:17,521
COMPUTERIZED VOICE:
Twenty seconds...
1487
01:45:17,680 --> 01:45:18,681
to evacuate.
1488
01:45:26,560 --> 01:45:28,369
CHANCE: Countdown initiated.
RAVEL: Ion propulsion...
1489
01:45:28,520 --> 01:45:29,520
is online.
1490
01:45:29,600 --> 01:45:30,600
COMPUTERIZED VOICE:
Ten.
1491
01:45:30,800 --> 01:45:31,403
Nine.
1492
01:45:31,720 --> 01:45:32,720
Come on!
1493
01:45:32,760 --> 01:45:33,761
Eight.
1494
01:45:46,000 --> 01:45:47,365
COMPUTERIZED VOICE: Three.
Let's do this.
1495
01:45:47,520 --> 01:45:48,520
Two.
1496
01:45:51,720 --> 01:45:52,607
COMPUTERIZED VOICE:
Impact imminent.
1497
01:45:52,760 --> 01:45:54,205
Hands off!
1498
01:45:57,120 --> 01:45:58,120
[JANEK SCREAMS]
1499
01:46:31,040 --> 01:46:32,040
Oh, God.
1500
01:47:06,080 --> 01:47:07,206
[YELLS]
1501
01:47:17,280 --> 01:47:18,281
[GRUNTING]
1502
01:47:19,360 --> 01:47:20,361
No. No.
1503
01:47:20,520 --> 01:47:21,601
No! No! No!
1504
01:47:21,760 --> 01:47:22,841
[SCREAMING]
1505
01:47:37,880 --> 01:47:38,961
Oh, God.
1506
01:47:48,440 --> 01:47:49,440
[YELLS]
1507
01:47:55,400 --> 01:47:58,688
COMPUTERIZED VOICE: Warning:
You have two minutes of oxygen remaining.
1508
01:47:58,840 --> 01:48:00,888
[PANTING]
1509
01:48:44,720 --> 01:48:46,722
[SUIT BEEPING]
1510
01:48:47,120 --> 01:48:51,011
COMPUTERIZED VOICE 1: Warning:
You have 30 seconds of oxygen remaining.
1511
01:48:52,080 --> 01:48:53,127
[GRUNTING]
1512
01:48:59,360 --> 01:49:00,600
[BEEPING]
1513
01:49:04,520 --> 01:49:05,960
COMPUTERIZED VOICE 2:
Airlock sealed.
1514
01:49:07,280 --> 01:49:09,806
Oxygen levels now stabilizing.
1515
01:49:11,560 --> 01:49:12,971
[WAILING IN DISTANCE]
1516
01:49:24,480 --> 01:49:26,448
[VIOLIN PLAYING
ON MONITOR]
1517
01:49:45,560 --> 01:49:46,607
[THUMPING]
1518
01:50:27,760 --> 01:50:29,728
DAVID [OVER RADIO]:
Elizabeth, are you there?
1519
01:50:30,200 --> 01:50:31,406
This is David.
1520
01:50:32,640 --> 01:50:35,120
Yeah. Yeah. Yeah, I'm here.
1521
01:50:35,440 --> 01:50:37,727
You need to get out immediately.
1522
01:50:38,000 --> 01:50:39,923
He's coming for you.
1523
01:50:40,120 --> 01:50:41,167
Who's coming?
1524
01:50:41,720 --> 01:50:42,846
COMPUTERIZED VOICE:
Airlock breach.
1525
01:50:43,000 --> 01:50:44,000
[ALARM WAILING]
1526
01:50:48,520 --> 01:50:49,726
[ALIEN SNARLING]
1527
01:50:51,600 --> 01:50:52,600
Die!
1528
01:50:59,080 --> 01:51:00,411
[SHAW SCREAMING]
1529
01:51:41,520 --> 01:51:42,931
[GRUNTING]
1530
01:51:49,400 --> 01:51:50,400
[SCREAMS]
1531
01:52:12,480 --> 01:52:14,209
[SHAW SOBBING]
1532
01:52:18,040 --> 01:52:20,486
I'm so sorry.
1533
01:52:21,960 --> 01:52:23,849
Oh, God.
1534
01:52:24,440 --> 01:52:25,851
I'm sorry.
1535
01:52:26,000 --> 01:52:29,447
I'm sorry, Charlie, I can't do it.
1536
01:52:29,600 --> 01:52:32,809
I can't do it anymore.
1537
01:52:36,160 --> 01:52:37,685
DAVID [OVER RADIO]:
Elizabeth.
1538
01:52:39,640 --> 01:52:40,846
Are you there?
1539
01:52:45,360 --> 01:52:46,850
Dr. Shaw...
1540
01:52:47,560 --> 01:52:48,846
can you hear me?
1541
01:52:50,120 --> 01:52:51,406
Yes.
1542
01:52:52,840 --> 01:52:55,002
Yes, I can hear you.
1543
01:52:55,560 --> 01:52:57,449
I was afraid you were dead.
1544
01:52:59,200 --> 01:53:02,170
You have no idea what afraid is.
1545
01:53:03,000 --> 01:53:05,765
I know we've had our differences...
1546
01:53:07,200 --> 01:53:08,645
but, please...
1547
01:53:09,560 --> 01:53:11,881
I need to ask you for your help.
1548
01:53:12,040 --> 01:53:14,611
Why the hell would I help you?
1549
01:53:16,320 --> 01:53:20,211
Because, without me,
you'll never leave this place.
1550
01:53:20,880 --> 01:53:24,043
Neither one of us is leaving this place.
1551
01:53:24,520 --> 01:53:26,568
It's not the only ship.
1552
01:53:28,440 --> 01:53:30,522
There are many others.
1553
01:53:31,880 --> 01:53:33,245
I can operate them.
1554
01:53:42,400 --> 01:53:43,811
Dr. Shaw?
1555
01:53:56,600 --> 01:53:57,840
DAVID:
Dr. Shaw.
1556
01:53:59,240 --> 01:54:00,401
Over here.
1557
01:54:06,120 --> 01:54:08,088
Where is my cross?
1558
01:54:08,600 --> 01:54:10,489
The pouch in my utility belt.
1559
01:54:29,240 --> 01:54:31,083
Even after all this...
1560
01:54:31,240 --> 01:54:33,288
you still believe, don't you?
1561
01:54:34,120 --> 01:54:37,124
You said you could
understand their navigation...
1562
01:54:37,680 --> 01:54:38,920
use their maps.
1563
01:54:40,920 --> 01:54:42,649
Yes, of course.
1564
01:54:42,800 --> 01:54:45,121
Once we get
to one of their other ships...
1565
01:54:45,280 --> 01:54:48,443
finding a path to Earth
should be relatively straightforward.
1566
01:54:49,120 --> 01:54:52,090
I don't want to go back
to where we came from.
1567
01:54:53,920 --> 01:54:56,605
I want to go where they came from.
1568
01:54:57,960 --> 01:55:00,406
Do you think you can do that, David?
1569
01:55:04,280 --> 01:55:05,486
Yes.
1570
01:55:06,120 --> 01:55:08,009
I believe I can.
1571
01:55:17,320 --> 01:55:19,971
May I ask what you hope to achieve
by going there?
1572
01:55:20,640 --> 01:55:22,722
They created us.
1573
01:55:22,920 --> 01:55:24,445
Then they tried to kill us.
1574
01:55:25,000 --> 01:55:26,923
They changed their minds.
1575
01:55:28,520 --> 01:55:30,170
I deserve to know why.
1576
01:55:32,360 --> 01:55:33,964
The answer is irrelevant.
1577
01:55:35,000 --> 01:55:37,321
Does it matter why
they changed their minds?
1578
01:55:38,000 --> 01:55:39,206
Yes.
1579
01:55:40,520 --> 01:55:42,204
Yes, it does.
1580
01:55:43,200 --> 01:55:44,361
I don't understand.
1581
01:55:45,840 --> 01:55:47,001
Well...
1582
01:55:49,040 --> 01:55:52,089
I guess that's because
I'm a human being...
1583
01:55:52,240 --> 01:55:53,685
and you're a robot.
1584
01:56:03,560 --> 01:56:04,560
I'm sorry.
1585
01:56:04,680 --> 01:56:05,886
It's quite all right.
1586
01:56:21,040 --> 01:56:23,850
SHAW:
Final report of the vessel Prometheus.
1587
01:56:24,000 --> 01:56:25,000
The ship and her...
1588
01:56:25,160 --> 01:56:27,288
entire crew are gone.
1589
01:56:27,480 --> 01:56:29,369
If you're receiving this transmission...
1590
01:56:29,520 --> 01:56:32,922
make no attempt
to come to its point of origin.
1591
01:56:33,080 --> 01:56:37,290
There is only death here now,
and I'm leaving it behind.
1592
01:56:38,360 --> 01:56:40,169
It is New Year's Day...
1593
01:56:40,320 --> 01:56:43,369
the year of our Lord, 2094.
1594
01:56:44,280 --> 01:56:46,806
My name is Elizabeth Shaw...
1595
01:56:47,000 --> 01:56:49,924
the last survivor of the Prometheus.
1596
01:56:50,440 --> 01:56:52,920
And I am still searching.
1597
01:57:42,440 --> 01:57:43,441
[SQUEAKING AND COOING]
1598
01:57:53,680 --> 01:57:55,170
[HISSING]
1599
01:57:58,000 --> 01:57:59,650
[ROARS]